Compare Bible Versions
Verse: Ecclesiastes :3
KJV
|
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
|
KJVP
|
What H4100 profit H3504 hath a man H120 of all H3605 his labor H5999 which he taketh H7945 H5998 under H8478 the sun H8121 ?
|
YLT
|
What advantage [is] to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
|
ASV
|
What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
|
WEB
|
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
|
ESV
|
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
|
RV
|
What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun?
|
RSV
|
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
|
NLT
|
What do people get for all their hard work under the sun?
|
NET
|
What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?
|
ERVEN
|
Do people really gain anything from all the hard work they do in this life?
|
TOV
|
சூரியனுக்குக் கீழே மனுஷன் படுகிற எல்லாப் பிரயாசத்தினாலும் அவனுக்குப் பலன் என்ன?
|
ERVTA
|
தங்கள் வாழ்க்கையில் ஜனங்கள் செய்யும் கடினமான வேலைகளுக்கு உண்மையில் ஏதாவது பயன் உண்டா?
|
MHB
|
מַה H4100 IPRO ־ CPUN יִּתְרוֹן H3504 לָֽאָדָם H120 LD-NMS בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN עֲמָלוֹ H5999 שֶֽׁיַּעֲמֹל H5998 תַּחַת H8478 NMS הַשָּֽׁמֶשׁ H8121 ׃ EPUN
|
BHS
|
תַּרְתִּי בְלִבִּי לִמְשׁוֹךְ בַּיַּיִן אֶת־בְּשָׂרִי וְלִבִּי נֹהֵג בַּחָכְמָה וְלֶאֱחֹז בְּסִכְלוּת עַד אֲשֶׁר־אֶרְאֶה אֵי־זֶה טוֹב לִבְנֵי הָאָדָם אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמַיִם מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּיהֶם ׃
|
ALEP
|
ג מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש
|
WLC
|
מַה־יִּתְרֹון לָאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
|
LXXRP
|
τις G5100 I-NSF περισσεια G4050 N-NSF τω G3588 T-DSM ανθρωπω G444 N-DSM εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM μοχθω G3449 N-DSM αυτου G846 D-GSM ω G3739 R-DSM μοχθει V-PAI-3S υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM
|
MOV
|
സൂര്യന്നു കീഴിൽ പ്രയത്നിക്കുന്ന സകലപ്രയത്നത്താലും മനുഷ്യന്നു എന്തു ലാഭം?
|
HOV
|
उस सब परिश्रम से जिसे मनुष्य धरती पर करता है, उसको क्या लाभ प्राप्त होता है?
|
TEV
|
సూర్యునిక్రింద నరులు పడుచుండు పాటు అంతటివలన వారికి కలుగుచున్న లాభ మేమి?
|
ERVTE
|
ఈ జీవితంలో తాము చేసే కాయ కష్టమంతటికీ మనుష్యులు లాభం ఏమైనా పొందుతున్నారా ? (లేదు!)
|
KNV
|
ಸೂರ್ಯನ ಕೆಳಗೆ ಮನುಷ್ಯನು ಪಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಯಾಸದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಲಾಭವೇನು?
|
ERVKN
|
ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯರು ಪಡುವ ಪ್ರಯಾಸದಿಂದ ಅವರಿಗೇನು ಲಾಭ?
|
GUV
|
મનુષ્ય કોઇ પણ શ્રમ દુનિયા પર કરે, પણ તે પછી અંતે તેને શું મળવાનું?
|
PAV
|
ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਧੰਦੇ ਤੋਂ, ਜੋ ਉਹ ਸੂਰਜ ਦੇ ਹੇਠ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਲਾਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
|
URV
|
انسان کو اس ساری محنت سے جو وہ دُنیا میں کرتا ہے کیا حاصل ہے۔
|
BNV
|
মানুষ সূর্য়ের নীচে য়ে কঠিন পরিশ্রম করে সে কি তার কোন ফল পায়? না!
|
ORV
|
ମନୁଷ୍ଯ ସୂର୍ୟ୍ଯ ତଳେ, ଯାହା କିଛି ପରିଶ୍ରମ କରେ ସେଥିରୁ ସେ କ'ଣ ଲାଭ ପାଏ?
|
MRV
|
आयुष्यात केलेल्या अपार कष्टांमुळे माणसाला खरोखरच काही प्राप्त होते का?नाही.
|