Compare Bible Versions
Verse: Ecclesiastes :12
KJV
|
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
|
KJVP
|
I H589 the Preacher H6953 was H1961 king H4428 over H5921 Israel H3478 in Jerusalem. H3389
|
YLT
|
I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
|
ASV
|
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
|
WEB
|
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
|
ESV
|
I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
|
RV
|
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
|
RSV
|
I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
|
NLT
|
I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
|
NET
|
I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.
|
ERVEN
|
I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
|
TOV
|
பிரசங்கியாகிய நான் எருசலேமில் இஸ்ரவேலருக்கு ராஜாவாயிருந்தேன்.
|
ERVTA
|
பிரசங்கியாகிய நான் எருசலேமில் இஸ்ரவேலரின் அரசனாக இருந்தேன்.
|
MHB
|
אֲנִי H589 PPRO-1MS קֹהֶלֶת H6953 הָיִיתִי H1961 VQQ1MS מֶלֶךְ H4428 NMS עַל H5921 PREP ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 בִּירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ EPUN
|
BHS
|
וּפָנִיתִי אֲנִי לִרְאוֹת חָכְמָה וְהוֹלֵלוֹת וְסִכְלוּת כִּי מֶה הָאָדָם שֶׁיָּבוֹא אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ אֵת אֲשֶׁר־כְּבָר עָשׂוּהוּ ׃
|
ALEP
|
יב אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם
|
WLC
|
אֲנִי קֹהֶלֶת הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם׃
|
LXXRP
|
εγω G1473 P-NS εκκλησιαστης N-NSM εγενομην G1096 V-AMI-1S βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
|
MOV
|
സഭാപ്രസംഗിയായ ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ യിസ്രായേലിന്നു രാജാവായിരുന്നു.
|
HOV
|
मैं उपदेशक यरूशलेम में इस्राएल का राजा था।
|
TEV
|
ప్రసంగినైన నేను యెరూషలేమునందు ఇశ్రాయేలీ యులమీద రాజునై యుంటిని.
|
ERVTE
|
ప్రసంగి అనే ఉపదేశకుడినైన నేను యెరూషలేములోని ఇశ్రాయేలు రాజును.
|
KNV
|
ಪ್ರಸಂಗಿಯಾದ ನಾನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮೇಲೆ ಅರಸನಾಗಿದ್ದೆನು.
|
ERVKN
|
ಪ್ರಸಂಗಿಯಾದ ನಾನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ರಾಜನಾಗಿದ್ದೆನು.
|
GUV
|
હું સભાશિક્ષક, યરૂશાલેમમાં રહેનાર ઇસ્રાએલનો રાજા હતો.
|
PAV
|
ਮੈਂ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸਾਂ
|
URV
|
میں واعظ یُروشیلم میں بنی اسرائیل کا بادشاہ تھا۔
|
BNV
|
আমি উপদেশক, আমি ছিলাম জেরুশালেমের অন্তর্গত ইস্রায়েলের রাজা|
|
ORV
|
ମୁଁ ଉପଦେଶକ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଉପ ରେ ରାଜା ଥିଲି।
|
MRV
|
मी, गुरू उपदेशक यरुशलेममध्ये इस्राएलचा राजा होतो.
|