Compare Bible Versions
Verse: Ecclesiastes 9:8
KJV
|
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
|
KJVP
|
Let thy garments H899 be H1961 always H3605 H6256 white; H3836 and let thy head H7218 lack H2637 no H408 ointment. H8081
|
YLT
|
At all times let thy garments be white, and let not perfume be lacking on thy head.
|
ASV
|
Let thy garments be always white; and let not thy head lack oil.
|
WEB
|
Let your garments be always white, and don\'t let your head lack oil.
|
ESV
|
Let your garments be always white. Let not oil be lacking on your head.
|
RV
|
Let thy garments be always white; and let not thy head lack ointment.
|
RSV
|
Let your garments be always white; let not oil be lacking on your head.
|
NLT
|
Wear fine clothes, with a splash of cologne!
|
NET
|
Let your clothes always be white, and do not spare precious ointment on your head.
|
ERVEN
|
Wear nice clothes and make yourself look good.
|
TOV
|
உன் வஸ்திரங்கள் எப்பொழுதும் வெள்ளையாயும், உன் தலைக்கு எண்ணெய் குறையாததாயும் இருப்பதாக.
|
ERVTA
|
சிறந்த ஆடைகளை அணிந்து அழகாகக் காட்சியளி.
|
MHB
|
בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN עֵת H6256 NMS יִהְיוּ H1961 VQY3MP בְגָדֶיךָ H899 לְבָנִים H3836 וְשֶׁמֶן H8081 עַל H5921 PREP ־ CPUN רֹאשְׁךָ H7218 אַל H408 NPAR ־ CPUN יֶחְסָֽר H2637 ׃ EPUN
|
BHS
|
כָּנַסְתִּי לִי גַּם־כֶּסֶף וְזָהָב וּסְגֻלַּת מְלָכִים וְהַמְּדִינוֹת עָשִׂיתִי לִי שָׁרִים וְשָׁרוֹת וְתַעֲנוּגֹת בְּנֵי הָאָדָם שִׁדָּה וְשִׁדּוֹת ׃
|
ALEP
|
ח בכל עת יהיו בגדיך לבנים ושמן על ראשך אל יחסר
|
WLC
|
בְּכָל־עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים וְשֶׁמֶן עַל־רֹאשְׁךָ אַל־יֶחְסָר׃
|
LXXRP
|
εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM καιρω G2540 N-DSM εστωσαν G1510 V-PAD-3P ιματια G2440 N-NPN σου G4771 P-GS λευκα G3022 A-NPN και G2532 CONJ ελαιον G1637 N-NSN επι G1909 PREP κεφαλην G2776 N-ASF σου G4771 P-GS μη G3165 ADV υστερησατω G5302 V-AAD-3S
|
MOV
|
നിന്റെ വസ്ത്രം എല്ലായ്പോഴും വെള്ളയായിരിക്കട്ടെ; നിന്റെ തലയിൽ എണ്ണ കുറയാതിരിക്കട്ടെ.
|
HOV
|
तेरे वस्त्र सदा उजले रहें, और तेरे सिर पर तेल की घटी न हो॥
|
TEV
|
ఎల్లప్పుడు తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొనుము, నీ తలకు నూనె తక్కువచేయకుము.
|
ERVTE
|
చక్కటి దుస్తులు ధరించి, నిన్ను నీవు బాగా కనిపించేలా చూసుకో.
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ವಸ್ತ್ರಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಿಳುಪಾಗಿರಲಿ. ನಿನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಎಣ್ಣೆಯು ಕಡಿಮೆ ಯಾಗದಿರಲಿ.
|
ERVKN
|
ಒಳ್ಳೆಯ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಲಂಕರಿಸಿಕೊ.
|
GUV
|
સુંદર શ્વેત વસ્રો સદા ધારણ કર. અને તારા મસ્તકને અત્તરની ખોટ કદી પડવા દઇશ નહિ.
|
PAV
|
ਤੇਰੇ ਕੱਪੜੇ ਸਦਾ ਚਿੱਟੇ ਹੋਣ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਤੇਲ ਕਦੀ ਨਾ ਘਟੇ।
|
URV
|
تیرا لباس ہمیشہ سفید ہو اور تیرا سر چکناہٹ سے خالی نہ رہے۔
|
BNV
|
তোমার পোশাক পরিচ্ছদ পরিষ্কার রাখো এবং মাথায় তেল ব্যবহার করো|
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭର ବସ୍ତ୍ର ସର୍ବଦା ଶୁଭ୍ର ଥାଉ ଓ ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକରେ ତୈଳର ଅଭାବ ନ ହେଉ।
|
MRV
|
चांगले कपडे घाला आणि चांगले दिसा.
|