Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Ecclesiastes Chapters

Ecclesiastes 7 Verses

Bible Versions

Books

Ecclesiastes Chapters

Ecclesiastes 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Ecclesiastes 7:19

KJV Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] which are in the city.
KJVP Wisdom H2451 strengtheneth H5810 the wise H2450 more than ten H4480 H6235 mighty H7989 [men] which H834 are H1961 in the city. H5892
YLT The wisdom giveth strength to a wise man, more than wealth the rulers who have been in a city.
ASV Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
WEB Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
ESV Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
RV Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers which are in a city.
RSV Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
NLT One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
NET Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
ERVEN Surely there is no one on earth who always does good and never sins. But wisdom can make one person stronger than ten leaders in a city.
TOV நகரத்திலுள்ள பத்து அதிபதிகளைப் பார்க்கிலும், ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும்.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB הַֽחָכְמָה H2451 תָּעֹז H5810 לֶחָכָם H2450 מֵֽעֲשָׂרָה H6235 שַׁלִּיטִים H7989 אֲשֶׁר H834 RPRO הָיוּ H1961 VQQ3MP בָּעִֽיר H5892 B-NMS ׃ EPUN
BHS וּמִי יוֹדֵעַ הֶחָכָם יִהְיֶה אוֹ סָכָל וְיִשְׁלַט בְּכָל־עֲמָלִי שֶׁעָמַלְתִּי וְשֶׁחָכַמְתִּי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ גַּם־זֶה הָבֶל ׃
ALEP יט החכמה תעז לחכם--מעשרה שליטים אשר היו בעיר
WLC הַחָכְמָה תָּעֹז לֶחָכָם מֵעֲשָׂרָה שַׁלִּיטִים אֲשֶׁר הָיוּ בָּעִיר׃
LXXRP η G3588 T-NSF σοφια G4678 N-NSF βοηθησει G994 V-FPI-2S τω G3588 T-DSM σοφω G4680 A-DSM υπερ G5228 PREP δεκα G1176 N-NUI εξουσιαζοντας G1850 V-PAPAP τους G3588 T-APM οντας G1510 V-PAPAP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF
MOV ഒരു പട്ടണത്തിൽ പത്തു ബലശാലികൾ ഉള്ളതിനെക്കാൾ ജ്ഞാനം ജ്ഞാനിക്കു അധികം ബലം.
HOV बुद्धि ही से नगर के दस हाकिमों की अपेक्षा बुद्धिमान को अधिक सामर्थ प्राप्त होती है।
TEV పట్టణమందుండు పదిమంది అధికారులకంటె జ్ఞానము గలవానికి జ్ఞానమే యెక్కువైన ఆధారము.
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿರುವ ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಬಲಿಷ್ಠರಿಗಿಂತ ಜ್ಞಾನವು ಜ್ಞಾನಿಗಳನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
GUV દશ અમલદારો નગરમાં હોય તેનાં કરતાં જ્ઞાની માણસને બુદ્ધિ વધારે શકિતશાળી બનાવે છે.
PAV ਬੁੱਧ ਬੁੱਧਵਾਨ ਨੂੰ ਦਸਾਂ ਹਾਕਮਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜੋ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਵਧੀਕ ਤਕੜਿਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
URV حکمت صاحب حکمت کو شہر کے دس حاکموں سے زیادہ زور آور بنا دیتی ہے۔
BNV প্রজ্ঞা মানুষকে শক্তি জোগায়| এক জন জ্ঞানী ব্যক্তি শহরের দশ জন শাসকের চেয়ে বেশী শক্তিশালী|
ORV ନଗର ରେ ଥିବା ଦଶଜଣ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନ, ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ଅଧିକ ଶକ୍ତି ଦିଏ।
MRV या पृथ्वीवर सदैव चांगल्या गोष्टी करणारा आणि कधीही पाप न करणारा असा माणूस नाही.शहाणपण माणसाला शक्ती देते. एक शहाणा माणूस दहा मूर्ख नेत्यांपेक्षा अधिक बलवान असतो.
×

Alert

×