Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Ecclesiastes Chapters

Ecclesiastes 10 Verses

Bible Versions

Books

Ecclesiastes Chapters

Ecclesiastes 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Ecclesiastes 10:8

KJV He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
KJVP He that diggeth H2658 a pit H1475 shall fall H5307 into it ; and whoso breaketh H6555 a hedge, H1447 a serpent H5175 shall bite H5391 him.
YLT Whoso is digging a pit falleth into it, And whoso is breaking a hedge, a serpent biteth him.
ASV He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him.
WEB He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
ESV He who digs a pit will fall into it, and a serpent will bite him who breaks through a wall.
RV He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a fence, a serpent shall bite him.
RSV He who digs a pit will fall into it; and a serpent will bite him who breaks through a wall.
NLT When you dig a well, you might fall in. When you demolish an old wall, you could be bitten by a snake.
NET One who digs a pit may fall into it, and one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
ERVEN If you dig a hole, you might fall into it. If you break down a wall, you might be bitten by a snake.
TOV படுகுழியை வெட்டுகிறவன் அதிலே விழுவான்; அடைப்பைப் பிடுங்குகிறவனைப் பாம்பு கடிக்கும்.
ERVTA குழிதோண்டுகிற ஒருவன் அந்தக் குழிக்குள்ளேயே விழுவான். சுவரை இடித்துத் தள்ளுகிற ஒருவன் பாம்பு கடித்து மரிப்பான்.
MHB חֹפֵר H2658 גּוּמָּץ H1475 בּוֹ B-PREP-3MS יִפּוֹל H5307 וּפֹרֵץ H6555 גָּדֵר H1447 יִשְּׁכֶנּוּ H5391 נָחָֽשׁ H5175 ׃ EPUN
BHS כָּנַסְתִּי לִי גַּם־כֶּסֶף וְזָהָב וּסְגֻלַּת מְלָכִים וְהַמְּדִינוֹת עָשִׂיתִי לִי שָׁרִים וְשָׁרוֹת וְתַעֲנוּגֹת בְּנֵי הָאָדָם שִׁדָּה וְשִׁדּוֹת ׃
ALEP ח חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש
WLC חֹפֵר גּוּמָּץ בֹּו יִפֹּול וּפֹרֵץ גָּדֵר יִשְּׁכֶנּוּ נָחָשׁ׃
LXXRP ο G3588 T-NSM ορυσσων G3736 V-PAPNS βοθρον N-ASM εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM εμπεσειται G1706 V-FMI-3S και G2532 CONJ καθαιρουντα G2507 V-PAPAS φραγμον G5418 N-ASM δηξεται G1143 V-FMI-3S αυτον G846 D-ASM οφις G3789 N-NSM
MOV കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും; മതിൽ പൊളിക്കുന്നവനെ പാമ്പു കടിക്കും.
HOV जो गड़हा खोदे वह उस में गिरेगा और जो बाड़ा तोड़े उसको सर्प डसेगा।
TEV గొయ్యి త్రవ్వువాడు దానిలో పడును; కంచె కొట్టువానిని పాము కరుచును.
ERVTE గొయ్యి తవ్వే వ్యక్తి, తానే దానిలో పడవచ్చు. గోడ కూలగొట్టేవాణ్ణి పాము కాటెయ్యవచ్చు.
KNV ಯಾವನು ಕುಣಿಯನ್ನು ಅಗೆಯುವನೋ ಅದರಲ್ಲೇ ಅವನು ಬೀಳುವನು; ಯಾವನು ಬೇಲಿಯನ್ನು ಮುರಿ ಯುವನೋ ಅವನನ್ನು ಹಾವು ಕಚ್ಚುವದು.
ERVKN ಗುಂಡಿತೋಡುವವನು ತಾನೇ ಅದರಲ್ಲಿ ಬೀಳಬಹುದು. ಗೋಡೆಯನ್ನು ಹೊಡೆದು ಉರುಳಿಸುವವನನ್ನು ಹಾವು ಕಚ್ಚುವುದು.
GUV જે ખાડો ખોદે છે તે જ તેમાં પડે છે! અને જે વાડમાં છીંડુ પાડે છે તેને સાપ કરડે છે.
PAV ਜਿਹੜਾ ਟੋਆ ਪੁੱਟਦਾ ਹੈ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਕੰਧ ਨੂੰ ਢਾਉਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਨੂੰ ਸੱਪ ਲੜੇਗਾ।
URV گڑھا کھودنے والا اُسی میں گرے گا اور دیوار میں رخنہ کرنے والے کو سانپ ڈسے گا۔
BNV য়ে ব্যক্তি গর্ত খোঁড়ে সে নিজেই গর্তে পড়ে য়েতে পারে| য়ে ব্যক্তি তার শক্তি দিয়ে একটি দেওয়াল ভেঙে ফেলতে পারে সে দেওয়ালের অপর দিকে লুকিয়ে থাকা সাপের কামড়ে মারা য়েতে পারে|
ORV ଯେ ଗର୍ତ୍ତ ଖୋଳେ, ସେ ତହିଁରେ ପଡ଼ିବ ଓ ଯେଉଁ ଲୋକ ପ୍ରାଚୀର ଭାଙ୍ଗେ ତାହାକୁ ସର୍ପ କାମୁଡ଼ିବ।
MRV जो माणूस खड्डा खणतो, तो त्याच खड्ड्यात पडू शकतो. जो माणूस भिंत पाडून टाकतो त्याला साप चावण्याची शक्यता असते.
×

Alert

×