Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Daniel 11 Verses

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Daniel 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Daniel 11:1

KJV Also I in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
KJVP Also I H589 in the first H259 year H8141 of Darius H1867 the Mede, H4075 [even] I, stood H5975 to confirm H2388 and to strengthen H4581 him.
YLT `And I, in the first year of Darius the Mede, my standing [is] for a strengthener, and for a stronghold to him;
ASV And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
WEB "As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
ESV And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
RV And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
RSV And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
NLT I have been standing beside Michael to support and strengthen him since the first year of the reign of Darius the Mede.)
NET And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
ERVEN "During the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael in his fight against the prince (angel) of Persia.
TOV மேதியனாகிய தரியு அரசாண்ட முதலாம் வருஷத்திலே நான் அவனைத் திடப்படுத்தவும் பலப்படுத்தவும் அவனுக்குத் துணை நின்றேன்.
ERVTA மேதியனாகிய தரியுவின் முதலாம் ஆட்சியாண்டில், மிகாவேல், பெர்சியா அதிபதிக்கு எதிராகப் போர் செய்தபோது நான் அவனுக்கு உதவியாக நின்றேன்.
MHB וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS בִּשְׁנַת H8141 B-CFS אַחַת H259 CFS לְדָרְיָוֶשׁ H1867 L-NAME הַמָּדִי H4075 D-PLAC עָמְדִי H5975 VQQ1MS לְמַחֲזִיק H2388 LM-VHPMS וּלְמָעוֹז H4581 לֽוֹ L-OPRO-3MS ׃ L-OPRO-3MS
BHS וַאֲנִי בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ הַמָּדִי עָמְדִי לְמַחֲזִיק וּלְמָעוֹז לוֹ ׃
ALEP א ואני בשנת אחת לדריוש המדי--עמדי למחזיק ולמעוז לו
WLC וַאֲנִי בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ הַמָּדִי עָמְדִי לְמַחֲזִיק וּלְמָעֹוז לֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS εν G1722 PREP ετει G2094 N-DSN πρωτω G4413 A-DSNS κυρου N-GSM εστην G2476 V-AAI-1S εις G1519 PREP κρατος G2904 N-ASN και G2532 CONJ ισχυν G2479 N-ASF
MOV ഞാനോ മേദ്യനായ ദാർയ്യാവേശിന്റെ ഒന്നാം ആണ്ടിൽ അവനെ ഉറപ്പിപ്പാനും ബലപ്പെടുത്തുവാനും എഴുന്നേറ്റുനിന്നു.
HOV और दारा नाम मादी राजा के राज्य के पहिले वर्ष में उसको हियाव दिलाने और बल देने के लिये मैं खड़ा हो गया॥
TEV మాదీయుడగు దర్యావేషు మొదటి సంవత్సరమందు... మిఖాయేలును స్థిరపరచుటకును బలపరచుటకును నేను అతనియొద్ద నిలువబడితిని.
ERVTE మాదీయుడైన దర్యావేషు రాజుగా ఉన్న మొదటి సంవత్సరంలో, నేను మిఖాయేలుకు తోడుగా నిలుబడ్డాను.
KNV ನಾನು ಸಹ ಮೇದ್ಯನಾದ ದಾರ್ಯಾವೆಷನ ಮೊದಲನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅವ ನನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸುವದಕ್ಕೂ ಬಲಪಡಿಸುವದಕ್ಕೂ ನಿಂತಿ ದ್ದೇನೆ.
ERVKN “ಮೇದ್ಯಯನಾದ ದಾರ್ಯಾವೆಷನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಮೊದಲನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಪಾರಸಿಯ ರಾಜ್ಯದ ದಿವ್ಯಪಾಲಕನ ವಿರುದ್ಧದ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಿಕಾಯೇಲನಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ಕೊಟ್ಟೆನು.
GUV “‘માદી દાર્યાવેશના શાસનકાળના પ્રથમ વષેર્ તેને મદદ કરવા અને તેને શકિતશાળી બનાવવા માટે મને મોકલવામાં આવ્યો હતો.
PAV ਦਾਰਾ ਮਾਦੀ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਵਰ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਹੀ ਸਾਂ ਜੋ ਖਲੋਤਾ ਸਾਂ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਜੋ ਉਹ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਕਰਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਵਾਂ
URV اور دار مادی کی سلطنت کے پہلے سال میں ہی اُس کو قائم کرنے اور تقویت دینے کو کھڑا ہُوا۔
BNV মাদীয় রাজা দারিয়াবসের রাজত্ব কালের প্রথম বছরেই পারস্যের যুবরাজের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য আমি মীখায়েলের পাশে গিয়ে দাঁড়িয়েছিলাম|
ORV ପୁଣି ମାଦୀଯ ଦାରିଯାବସର ଅଧିକାରର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷ ରେ ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ସୁସ୍ଥିର ଓ କରିବା ପାଇଁ ଠିଆ ହେଲୁ।
MRV दारयावेश हा मेदी ज्या वर्षी गादीवर बसला,त्या वर्षो मी पारसच्या राजपुत्राच्या (देवदूताच्या) विरुध्द मिखाएलच्या बाजूने लढण्यास उभा राहिलो.
×

Alert

×