Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 2 Verses

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Timothy 2:1

KJV Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
KJVP Thou G4771 therefore, G3767 my G3450 son, G5043 be strong G1743 in G1722 the G3588 grace G5485 that G3588 is in G1722 Christ G5547 Jesus. G2424
YLT Thou, therefore, my child, be strong in the grace that [is] in Christ Jesus,
ASV Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
WEB You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
ESV You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus,
RV Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
RSV You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus,
NLT Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus.
NET So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
ERVEN Timothy, you are a son to me. Be strong in the grace that we have because we belong to Christ Jesus.
TOV ஆதலால், என் குமாரனே, நீ கிறிஸ்து இயேசுவிலுள்ள கிருபையில் பலப்படு.
ERVTA தீமோத்தேயுவே, நீ என் மகனைப் போன்றவன். இயேசு கிறிஸ்துவிற்குள் நாம் கொண்டுள்ள கிருபையில் உறுதியாக இரு.
GNTERP συ P-2NS G4771 ουν CONJ G3767 τεκνον N-VSN G5043 μου P-1GS G3450 ενδυναμου V-PPM-2S G1743 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
GNTWHRP συ P-2NS G4771 ουν CONJ G3767 τεκνον N-VSN G5043 μου P-1GS G3450 ενδυναμου V-PPM-2S G1743 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
GNTBRP συ P-2NS G4771 ουν CONJ G3767 τεκνον N-VSN G5043 μου P-1GS G3450 ενδυναμου V-PPM-2S G1743 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
GNTTRP Σὺ P-2NS G4771 οὖν, CONJ G3767 τέκνον N-VSN G5043 μου, P-1GS G1473 ἐνδυναμοῦ V-PPM-2S G1743 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 χάριτι N-DSF G5485 τῇ T-DSF G3588 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ,N-DSM G2424
MOV എന്റെ മകനേ, ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള കൃപയാൽ ശക്തിപ്പെടുക.
HOV इसलिये हे मेरे पुत्र, तू उस अनुग्रह से जो मसीह यीशु में है, बलवन्त हो जा।
TEV నా కుమారుడా, క్రీస్తుయేసునందున్న కృపచేత బలవంతుడవు కమ్ము.
ERVTE నా కుమారుడా! యేసు క్రీస్తులోనున్న కృప ద్వారా బలవంతుడుగా నుండు.
KNV ಆದದರಿಂದ ನನ್ನ ಮಗನೇ, ನೀನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಕೃಪೆಯಲ್ಲಿ ಬಲ ವಾಗಿರು.
ERVKN ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಸೈನಿಕನಾಗಿರುವ ತಿಮೊಥೆಯನೇ, ನೀನು ನನಗೆ ಮಗನಂತಿರುವೆ. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಬಲ ಹೊಂದಿದವನಾಗು.
GUV તિમોથી, મારા માટે તો તું દીકરા સમાન છે. ખ્રિસ્ત ઈસુમાં આપણને જે કૃપા છે તેમાં બળવાન થા.
PAV ਉਪਰੰਤ ਹੇ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ, ਤੂੰ ਉਸ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਜੋ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਹੈ ਤਕੜਾ ਹੋ
URV پَس اَے میرے فرزند! تُو اُس فضل سے جو مسِیح یِسُوع میں ہے مضبُوط بن۔
BNV তীমথিয় তুমি আমার সন্তানের মতো, খ্রীষ্ট যীশুতে আমাদের য়ে অনুগ্রহ আছে তার দ্বারা তুমি শক্তিমান হয়ে ওঠ৷
ORV ତୀମଥି, ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଜଣେ ପୁତ୍ର ଭଳି। ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠା ରେ ଆମ୍ଭକୁ ମିଳିଥିବା ଅନୁଗ୍ରହ ରେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ହୁଅ।
MRV माझ्या मुला तू ख्रिस्त येशूच्या ठायी असलेल्या कृपेत बलवान हो.
×

Alert

×