Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 8:2
KJV
|
That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
|
KJVP
|
That the cities H5892 which H834 Huram H2438 had restored H5414 to Solomon, H8010 Solomon H8010 built H1129 them , and caused H853 the children H1121 of Israel H3478 to dwell H3427 there. H8033
|
YLT
|
As to the cities that Huram hath given to Solomon, Solomon hath built them, and there he causeth the sons of Israel to dwell.
|
ASV
|
that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
|
WEB
|
that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
|
ESV
|
Solomon rebuilt the cities that Hiram had given to him, and settled the people of Israel in them.
|
RV
|
that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwelt there.
|
RSV
|
Solomon rebuilt the cities which Huram had given to him, and settled the people of Israel in them.
|
NLT
|
Solomon turned his attention to rebuilding the towns that King Hiram had given him, and he settled Israelites in them.
|
NET
|
Solomon rebuilt the cities that Huram had given him and settled Israelites there.
|
ERVEN
|
Then Solomon rebuilt the towns that Hiram gave him and then moved Israelites into those towns to live there.
|
TOV
|
ஈராம் தனக்குக் கொடுத்திருந்த பட்டணங்களைச் சாலொமோன் கட்டி, அவைகளில் இஸ்ரவேல் புத்திரரைக் குடியேற்றினான்.
|
ERVTA
|
ஈராம் தனக்குக் கொடுத்த நகரங்களைப் பிறகு சாலொமோன் கட்டத்தொடங்கினான். அந்நகரங்களில் சாலொமோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களில் சிலரை வாழ அனுமதித்தான்.
|
BHS
|
וְהֶעָרִים אֲשֶׁר נָתַן חוּרָם לִשְׁלֹמֹה בָּנָה שְׁלֹמֹה אֹתָם וַיּוֹשֶׁב שָׁם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
|
ALEP
|
ב והערים אשר נתן חורם לשלמה--בנה שלמה אתם ויושב שם את בני ישראל
|
WLC
|
וְהֶעָרִים אֲשֶׁר נָתַן חוּרָם לִשְׁלֹמֹה בָּנָה שְׁלֹמֹה אֹתָם וַיֹּושֶׁב שָׁם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF ας G3739 R-APF εδωκεν G1325 V-AAI-3S χιραμ N-PRI τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S αυτας G846 D-APF σαλωμων N-PRI και G2532 CONJ κατωκισεν V-AAI-3S εκει G1563 ADV τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI
|
MOV
|
ഹൂരാം ശലോമോന്നു കൊടുത്ത പട്ടണങ്ങളെ ശലോമോൻ പണിതുറപ്പിച്ചു അവിടെ യിസ്രായേല്യരെ പാർപ്പിച്ചു.
|
HOV
|
तब जो नगर हूराम ने सुलैमान को दिए थे, उन्हें सुलैमान ने दृढ़ कर के उन में इस्राएलियों को बसाया।
|
TEV
|
హీరాము తనకిచ్చిన పట్టణములను సొలొమోను కట్టించి వాటిలో ఇశ్రాయేలీయులను కాపురముంచెను.
|
ERVTE
|
పిమ్మట హీరాము తనకు ఇచ్చిన పట్టణాలను తిరిగి నిర్మించాడు. ఆ పట్టణాలలో కొంత మంది ఇశ్రాయేలీయులను సొలొమోను నివసింపనిచ్చాడు.
|
KNV
|
ಹೂರಾ ಮನು ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ತಿರಿಗಿ ಕೊಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣಗ ಳನ್ನು ಸೊಲೊಮೋನನು ಕಟ್ಟಿಸಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ನಿವಾಸವಾಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
|
ERVKN
|
ಅನಂತರ ಹೂರಾಮನು ಕೊಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಭದ್ರಪಡಿಸಿ ಕೆಲವು ಇಸ್ರೇಲರು ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
|
GUV
|
રાજા હૂરામે સુલેમાનને નગરો આપ્યા હતા, હવે સુલેમાને તે નગરોને ફરી બાંધ્યાં પછી તે લોકોને શહેરમાં રહેવા લઇ આવ્યો.
|
PAV
|
ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਸਨ ਫੇਰ ਬਣਾਉਣ ਲੱਗਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਵਸਾਇਆ
|
URV
|
سلیمان نے اُن شہروں کو جو حُورام نے سلیمان کو دئے تھے پھر تعمیر کیا اور بنی اسرائیل کو وہاں بسایا۔
|
BNV
|
এরপর হূরম তাঁকে যে শহরগুলো দিয়েছিলেন শলোমন সেগুলির সংস্কার করেন| ইস্রায়েলের বেশ কিছু লোককে তিনি ঐ সমস্ত শহরে বসবাসের অনুমতি দিয়েছিলেন|
|
ORV
|
ଏହାପରେ ହୂରମ ରାଜା ଦଇେଥିବା ସହରଗୁଡ଼ିକୁ ଶଲୋମନ ଆଉଥରେ ନିର୍ମାଣ କଲେ। ଆଉ ଶଲୋମନ ଏହି ସହରଗୁଡ଼ିକରେ ବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ କିଛି ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ।
|
MRV
|
मग हिरामने दिलेली नगरे शलमोनाने वसवली. त्या नगरांमध्ये काही इस्राएल लोकांना वसती करण्यास मुभा दिली.
|