Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 3:9
KJV
|
And the weight of the nails [was] fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
|
KJVP
|
And the weight H4948 of the nails H4548 [was] fifty H2572 shekels H8255 of gold. H2091 And he overlaid H2645 the upper chambers H5944 with gold. H2091
|
YLT
|
and the weight of the nails [is] fifty shekels of gold, and the upper chambers he hath covered with gold.
|
ASV
|
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
|
WEB
|
The weight of the nails was fifty shekels of gold. He overlaid the upper chambers with gold.
|
ESV
|
The weight of gold for the nails was fifty shekels. And he overlaid the upper chambers with gold.
|
RV
|
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
|
RSV
|
The weight of the nails was one shekel to fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
|
NLT
|
The gold nails that were used weighed 20 ounces each. He also overlaid the walls of the upper rooms with gold.
|
NET
|
The gold nails weighed 50 shekels; he also plated the upper areas with gold.
|
ERVEN
|
The gold nails weighed 1 pounds. He covered the upper rooms with gold.
|
TOV
|
ஆணிகளின் நிறை ஐம்பது பொன் சேக்கலானது; மேல் அறைகளையும் பொன்னினால் இழைத்தான்.
|
ERVTA
|
தங்க ஆணிகள் 50 சேக்கல் எடையுள்ளது. மேல் அறைகளையும் பொன்னால் இழைத்தான்.
|
BHS
|
וּמִשְׁקָל לְמִסְמְרוֹת לִשְׁקָלִים חֲמִשִּׁים זָהָב וְהָעֲלִיּוֹת חִפָּה זָהָב ׃
|
ALEP
|
ט ומשקל למסמרות לשקלים חמשים זהב והעליות חפה זהב
|
WLC
|
וּמִשְׁקָל לְמִסְמְרֹות לִשְׁקָלִים חֲמִשִּׁים זָהָב וְהָעֲלִיֹּות חִפָּה זָהָב׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ολκη N-NSF των G3588 T-GPM ηλων G2247 N-GPM ολκη N-NSF του G3588 T-GSM ενος G1519 A-GSM πεντηκοντα G4004 N-NUI σικλοι N-NPM χρυσιου G5553 N-GSN και G2532 CONJ το G3588 T-ASN υπερωον G5253 N-ASN εχρυσωσεν G5558 V-AAI-3S χρυσιω G5553 N-DSN
|
MOV
|
ആണികളുടെ തൂക്കം അമ്പതു ശേക്കെൽ പൊന്നു ആയിരുന്നു: മാളികമുറികളും അവൻ പൊന്നുകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു.
|
HOV
|
और सोने की कीलों का तौल पचास शेकेल था। और उसने अटारियों को भी सोने से मढ़वाया।
|
TEV
|
మేకుల యెత్తు ఏబది తులముల బంగారు; మీదిగదులను బంగారముతో పొదిగించెను.
|
ERVTE
|
బంగారపు మేకుల తూకము ఏబై తులాలు. (ఇంచుమించు ఒకటింపావు పౌనులు). పై గదులకు బంగారు పూత వేయించాడు.
|
KNV
|
ಅದರ ಮೊಳೆ ಗಳು ಐವತ್ತು ಶೇಕೆಲುಗಳ ತೂಕ ಬಂಗಾರದ್ದಾಗಿದ್ದವು. ಹಾಗೆಯೇ ಮೇಲಿನ ಕೊಠಡಿಗಳನ್ನು ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ಬಂಗಾರದ ಮೊಳೆಗಳ ತೂಕ ಅರ್ಧ ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ. ಸೊಲೊಮೋನನು ಮೇಲುಪ್ಪರಿಗೆಯ ಕೋಣೆಗಳನ್ನೂ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.
|
GUV
|
સોનાના ખીલાઓનું વજન પચાસ શેકેલ હતું અને ઉપરના ઓરડાઓને પણ સોનાથી મઢાવ્યા હતાં.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਕਿਲ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੋਲ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂਲੇ ਸੋਨੇ ਦਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਤਲੀਆਂ ਕੋਠੜੀਆਂ ਵੀ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹੀਆਂ
|
URV
|
اور کیلوں کا وزن پچاس مثقال سونے کا تھا اور اُس نے اُوپر کی کوٹھریاں بھی سونے سے منڈھیں۔
|
BNV
|
এক একটা সোনার পেরেকের ওজন ছিল11,4 পাউণ্ড| মন্দিরের ওপর ঘরগুলোও শলোমন সোনা দিয়ে ঢেকে দিয়েছিলেন|
|
ORV
|
ସ୍ବର୍ଣ୍ଣ କଣ୍ଟକର ଓଜନ 575 ଗ୍ରାମ ଥିଲା। ଶଲୋମନ ଉପରିସ୍ଥ କୋଠରୀଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ଯ ସୁନା ରେ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲେ।
|
MRV
|
सोन्याच्या खिळ्यांचे वजन 1 1/4पौंड एवढे होते. वरच्या मजल्यावरची दालने ही शलमोनाने सोन्याने मढवली.
|