Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 26:1
KJV
|
Then all the people of Judah took Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
|
KJVP
|
Then all H3605 the people H5971 of Judah H3063 took H3947 H853 Uzziah, H5818 who H1931 [was] sixteen H8337 H6240 years H8141 old, H1121 and made him king H4427 H853 in the room of H8478 his father H1 Amaziah. H558
|
YLT
|
And all the people of Judah take Uzziah (and he [is] a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.
|
ASV
|
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
|
WEB
|
All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
|
ESV
|
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
|
RV
|
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
|
RSV
|
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
|
NLT
|
All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father.
|
NET
|
All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah's place.
|
ERVEN
|
Then the people of Judah chose Uzziah to be the new king in place of Amaziah. Amaziah was Uzziah's father. Uzziah was 16 years old when he became king.
|
TOV
|
அப்பொழுது யூதா ஜனங்கள் எல்லாரும் பதினாறு வயதான உசியாவை அழைத்துவந்து, அவனை அவன் தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் ஸ்தானத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
யூதா ஜனங்கள் அமத்சியாவின் இடத்தில் உசியா என்பவனைப் புதிய அரசனாகத் தேர்ந்தெடுத்தனர். அமத்சியா, உசியாவின் தந்தை ஆவான். இது இவ்வாறு நிகழும்போது உசியாவின் வயது 16.
|
BHS
|
וַיִּקְחוּ כָּל־עַם יְהוּדָה אֶת־עֻזִּיָּהוּ וְהוּא בֶּן־שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיַּמְלִיכוּ אֹתוֹ תַּחַת אָבִיו אֲמַצְיָהוּ ׃
|
ALEP
|
א ויקחו כל עם יהודה את עזיהו והוא בן שש עשרה שנה וימליכו אתו תחת אביו אמציהו
|
WLC
|
וַיִּקְחוּ כָּל־עַם יְהוּדָה אֶת־עֻזִּיָּהוּ וְהוּא בֶּן־שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיַּמְלִיכוּ אֹתֹו תַּחַת אָבִיו אֲמַצְיָהוּ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF τον G3588 T-ASM οζιαν G3604 N-ASM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM δεκα G1176 N-NUI και G2532 CONJ εξ G1803 N-NUI ετων G2094 N-GPN και G2532 CONJ εβασιλευσαν G936 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM αντι G473 PREP του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM αμασιου N-GSM
|
MOV
|
യെഹൂദാജനമൊക്കെയും പതിനാറു വയസ്സുപ്രായമുള്ള ഉസ്സീയാവെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നു അവന്റെ അപ്പനായ അമസ്യാവിന്നു പകരം രാജാവാക്കി.
|
HOV
|
तब सब यहूदी प्रजा ने उज्जिय्याह को ले कर जो सोलह वर्ष का था, उसके पिता अमस्याह के स्थान पर राजा बनाया।
|
TEV
|
అంతట యూదా జనులందరును పదునారేండ్ల వాడైన ఉజ్జియాను తీసికొని అతని తండ్రియైన అమజ్యాకు బదులుగా రాజుగా నియమించిరి.
|
ERVTE
|
తరువాత అమజ్యా స్థానంలో కొత్త రాజుగా ప్రజలు ఉజ్జియాను ఎంచుకున్నారు. ఉజ్జియా తండ్రి పేరు అమజ్యా. ఇది జరిగే నాటికి ఉజ్జియా పదహారు సంవత్సరాలవాడు.
|
KNV
|
ಆಗ ಯೆಹೂದ ಜನರೆಲ್ಲರು ಹದಿನಾರು ವರುಷದವನಾದ ಉಜ್ಜೀಯನನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅವನನ್ನು ಅವನ ತಂದೆಯಾದ ಅಮಚ್ಯ ನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು.
|
ERVKN
|
ಆ ಬಳಿಕ ಯೆಹೂದದ ಜನರು ಅಮಚ್ಯನ ಮಗನಾದ ಉಜ್ಜೀಯನನ್ನು ತಮ್ಮ ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಂಡರು. ಆಗ ಅವನಿಗೆ ಹದಿನಾರು ವರುಷ.
|
GUV
|
યહૂદાના બધા લોકોએ 16 વર્ષની ઉંમરના થયેલા ઉઝિઝયાને પસંદ કર્યો અને તેને તેના પિતા અમાસ્યા પછી રાજા બનાવ્યો.
|
PAV
|
ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਜ਼ੀਯਾਹ ਨੂੰ ਜੋ ਸੋਲਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਸੀ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਥਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਾਇਆ
|
URV
|
تب یہوداہ کے سب لوگوں نے عُزریاہ کو جو سولہ برس کاتھا لے کر اُسے اُس کے باپ امصیاہ کی جگہ بادشاہ بنایا۔
|
BNV
|
এরপর যিহূদার লোকরা অমত্সিযর জায়গায় কিশোর উষিযকে নতুন রাজা হিসেবে নিযুক্ত করলো| উষিয মাত্র 16 বছর বয়সে রাজা হয়ে 52 বছর জেরুশালেমে শাসন করেছিলেন| তাঁর পিতার মৃত্যুর পর তিনি ‘এলত্’ শহরটি নতুন করে বানিয়ে যিহূদাকে ফেরত্ দিয়েছিলেন|উষিযর মা য়িখলিযা ছিলেন জেরুশালেমের বাসিন্দা|
|
ORV
|
ଏହାପରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ଉଷିୟଙ୍କୁ ଅମତ୍ସିଯଙ୍କ ସ୍ଥାନ ରେ ନୂତନ ରାଜା ହବୋ ନିମନ୍ତେ ମନୋନୀତ କଲେ। ଅମତ୍ସିଯ ଊଷିଯଙ୍କ ପିତା ଥିଲେ ଉଷିୟ ଷୋହଳ ବର୍ଷ ବଯସ୍କ ହାଇେଥିବା ସମୟରେ ଏହିପରି ଘଟିଲା।
|
MRV
|
अमस्याचा मुलगा उज्जीया याला यहूदाच्या लोकांनी गादीवर बसवले. उज्जीया तेव्हा सोळा वर्षांचा होता.
|