Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 19:1
KJV
|
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
|
KJVP
|
And Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 returned H7725 to H413 his house H1004 in peace H7965 to Jerusalem. H3389
|
YLT
|
And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem,
|
ASV
|
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
|
WEB
|
Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
|
ESV
|
Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
|
RV
|
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
|
RSV
|
Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
|
NLT
|
When King Jehoshaphat of Judah arrived safely home in Jerusalem,
|
NET
|
When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem,
|
ERVEN
|
King Jehoshaphat of Judah came back safely to his house in Jerusalem.
|
TOV
|
யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத், எருசலேமிலுள்ள தன் வீட்டிற்குச் சமாதானத்தோடே திரும்பிவந்தான்.
|
ERVTA
|
யூதாவின் அரசனான யோசபாத் எருசலேமிலுள்ள தன் வீட்டிற்குப் பாதுகாப்பாக வந்து சேர்ந்தான்.
|
BHS
|
וַיָּשָׁב יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־בֵּיתוֹ בְּשָׁלוֹם לִירוּשָׁלִָם ׃
|
ALEP
|
א וישב יהושפט מלך יהודה אל ביתו בשלום--לירושלם {ס}
|
WLC
|
וַיָּשָׁב יְהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־בֵּיתֹו בְּשָׁלֹום לִירוּשָׁלִָם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απεστρεψεν G654 V-AAI-3S ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP ειρηνη G1515 N-DSF εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
|
MOV
|
യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്ത് യെരൂശലേമിൽ തന്റെ അരമനയിലേക്കു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിവന്നപ്പോൾ
|
HOV
|
और यहूदा का राजा यहोशापात यरूशलेम को अपने भवन में कुशल से लौट गया।
|
TEV
|
యూదారాజైన యెహోషాపాతు ఏ యపాయ... మును చెందకుండ యెరూషలేమునందుండు తన నగరునకు తిరిగిరాగా
|
ERVTE
|
యూదా రాజైన యెహోషాపాతు యెరూషలేములోని తన యింటికి క్షేమంగా తిరిగి వచ్చాడు.
|
KNV
|
ಆದರೆ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಸಮಾಧಾನವಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ತಿರಿಗಿ ಬಂದನು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೂದದ ರಾಜನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿದ್ದ ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗಿದನು.
|
GUV
|
યહૂદાનો રાજા યહોશાફાટ શાંતિથી યરૂશાલેમમાં પોતાના ઘરમાં પાછો ફર્યો.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਸਲਾਮਤੀ ਨਾਲ ਮੁੜਿਆ
|
URV
|
اور شاہ یہوداہ یہو سفط یروشلیم کو اپنے محل میں سلامت لوٹا۔
|
BNV
|
যিহূদার রাজা যিহোশাফট অক্ষত অবস্থায় জেরুশালেমে তাঁর বাড়িতে ফিরে এলেন|
|
ORV
|
ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହାଶାଫେଟ୍ ନିରାପଦ ରେ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ନିଜ ଗୃହକୁ ଫରେି ଆସିଲେ।
|
MRV
|
यहूदाचा राजा यहोशाफाट यरुशलेममध्ये आपल्या घरी सुखरुप परतला.
|