Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 6 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 6 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 6:16

KJV And when the five lords of the Philistines had seen [it,] they returned to Ekron the same day.
KJVP And when the five H2568 lords H5633 of the Philistines H6430 had seen H7200 [it] , they returned H7725 to Ekron H6138 the same H1931 day. H3117
YLT and the five princes of the Philistines have seen [it], and turn back [to] Ekron, on that day.
ASV And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
WEB When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
ESV And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
RV And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
RSV And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
NLT The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
NET The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
ERVEN The five Philistine rulers watched the people of Beth Shemesh do this and then went back to Ekron that same day.
TOV பெலிஸ்தரின் ஐந்து அதிபதிகளும் இவைகளைக்கண்டு, அன்றையதினம் எக்ரோனுக்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
ERVTA ஐந்து பெலிஸ்திய அரசர்களும் பெத்ஷிமேசின் ஜனங்கள் செய்வதை எல்லாம் கவனித்தனர். அன்றே அவர்கள் எக்ரோனுக்குத் திரும்பினார்கள்.
BHS וַחֲמִשָּׁה סַרְנֵי־פְלִשְׁתִּים רָאוּ וַיָּשֻׁבוּ עֶקְרוֹן בַּיּוֹם הַהוּא ׃ ס
ALEP טז וחמשה סרני פלשתים ראו וישבו עקרון ביום ההוא  {ס}
WLC וַחֲמִשָּׁה סַרְנֵי־פְלִשְׁתִּים רָאוּ וַיָּשֻׁבוּ עֶקְרֹון בַּיֹּום הַהוּא׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πεντε G4002 N-NUI σατραπαι N-NPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 N-GPM εωρων G3708 V-IAI-3P και G2532 CONJ ανεστρεψαν G390 V-AAI-3P εις G1519 PREP ασκαλωνα N-ASF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF
MOV ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാർ ഏവരും ഇതു കണ്ടശേഷം അന്നു തന്നേ എക്രോനിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി.
HOV यह देखकर पलिश्तियों के पांचों सरदार उसी दिन एक्रोन को लौट गए॥
TEV ఫిలిష్తీయుల సర్దారులు అయిదుగురు అంతవరకు చూచి నాడే ఎక్రోనునకు తిరిగి వెళ్లిరి
ERVTE బేత్షెమెషు ప్రజలు చేసిన ఈ సంగతులంతా ఫిలిష్తీయుల పాలకుల ఐదుగురు జాగ్రత్తగా తిలకించి ఎక్రోనునకు ఆ రోజే వెళ్లిపోయారు.
KNV ಆದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಐದು ಮಂದಿ ಅಧಿಪತಿಗಳು ಇವುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಅದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ತಿರಿಗಿ ಎಕ್ರೋನಿಗೆ ಹೋದರು.
ERVKN ಬೇತ್‌ಷೆಮೆಷಿನ ಜನರು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಐದು ಮಂದಿ ಅಧಿಪತಿಗಳು ನೋಡಿ ಅದೇ ದಿನ ಎಕ್ರೋನಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದರು.
GUV પાંચ પલિસ્તી શાસનકર્તાઓએ આ બધું જોયંુ અને તે જ દિવસે પાછા એક્રોન ચાલ્યા ગયા.
PAV ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜਾ ਫਲਿਸਤੀ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੇ ਏਹ ਡਿੱਠਾ ਤਾਂ ਓਹ ਉਸੇ ਦਿਨ ਅਕਰੋਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਏ
URV جب اُن پانچوں فلِستی سرداروں نے یہ دیکھ لیا تو وہ اُسی دِن عقؔرون کو لوَٹ گئے۔
BNV পাঁচজন পলেষ্টীয় শাসক বৈত্‌-শেমশে এই সমস্ত ক্রিযাকাণ্ড দেখে সেদিনই ইক্রোণে ফিরে গেল|
ORV ତହକ୍ସ୍ଟଁ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କର ପାଞ୍ଚ ଅଧିପତି ତାହା ଦେଖି ସହେିଦିନ ଇକ୍ରୋଣକକ୍ସ୍ଟ ଫରେି ଆସିଲେ।
MRV त्या पाच पलिष्टी अधिकाऱ्यांनी हे सर्व नीट पाहिले आणि ते त्याच दिवशी एक्रोन येथे परतले.
×

Alert

×