Compare Bible Versions
Verse: 1 Samuel 2:7
KJV
|
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
|
KJVP
|
The LORD H3068 maketh poor, H3423 and maketh rich: H6238 he bringeth low, H8213 and H637 lifteth up. H7311
|
YLT
|
Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.
|
ASV
|
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
|
WEB
|
Yahweh makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up.
|
ESV
|
The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
|
RV
|
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, he also lifteth up.
|
RSV
|
The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
|
NLT
|
The LORD makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
|
NET
|
The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
|
ERVEN
|
The Lord makes some poor, and he makes others rich. He humbles some people, and he honors others.
|
TOV
|
கர்த்தர் தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையப்பண்ணுகிறவருமாயிருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.
|
ERVTA
|
கர்த்தர் சிலரை ஏழையாக்குகிறார், அவரே இன்னும் சிலரைச் செல்வந்தராக்குகிறார். கர்த்தர் சிலரைத் தாழ்த்துகிறார், மற்றவர்களை மேன்மையாக்குகிறார்.
|
BHS
|
יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרוֹמֵם ׃
|
ALEP
|
ז יהוה מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם
|
WLC
|
יְהוָה מֹורִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרֹומֵם׃
|
LXXRP
|
κυριος G2962 N-NSM πτωχιζει V-PAI και G2532 CONJ πλουτιζει G4148 V-PAI-3S ταπεινοι G5013 V-PAI-3S και G2532 CONJ ανυψοι V-PAI-3S
|
MOV
|
യഹോവ ദാരിദ്ര്യവും ഐശ്വര്യവും നല്കുന്നു; അവൻ താഴ്ത്തുകയും ഉയർത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
|
HOV
|
यहोवा निर्धन करता है और धनी भी बनाता है, वही नीचा करता और ऊंचा भी करता है।
|
TEV
|
యెహోవా దారిద్ర్యమును ఐశ్వర్యమును కలుగజేయు వాడు క్రుంగజేయువాడును లేవనెత్తువాడును ఆయనే.
|
ERVTE
|
మరికొందరిని ధనవంతులుగా చేస్తాడు. పతనానికీ, ఉన్నతికీ కారకుడు యెహోవాయే.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಬಡತನವನ್ನು ಐಶ್ವರ್ಯ ವನ್ನು ಕೊಡುವಾತನೂ ತಗ್ಗಿಸುವಾತನೂ ಉನ್ನತಮಾಡು ವಾತನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ಜನರನ್ನು ಬಡವರನ್ನಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆತನು ಜನರನ್ನು ಹಣವಂತರನ್ನಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ. ಯೆಹೋವನು ಜನರನ್ನು ದೀನರನ್ನಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆತನು ಜನರನ್ನು ದೊಡ್ಡವರನ್ನಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ.
|
GUV
|
યહોવા જ રંક બનાવે છે, ને તવંગર પણ એજ બનાવે છે. યહોવા કોઇ લોકોને ઉતારી પાડે છે, અને બીજાને માંનવંતા બનવા દે છે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਕੰਗਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨਵਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਹੇਠ ਡੇਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਤਾਹਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
URV
|
خُداوند مِسکین کر دیتا اور دَولتمند بناتا ہے ۔ وُہی پست کرتا اور سرفرازبھی کرتا ہے۔
|
BNV
|
প্রভুই কাউকে গরীব করেন, আবার কাউকে ধনে ভরে দেন| কাউকে নম্র করেন, আবার কাউকে সম্মান দেন|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିର୍ଦ୍ଦନ କରନ୍ତି ବା ଧନବାନ କରାନ୍ତି। ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନମ୍ର କରନ୍ତି କିମ୍ବା ସମାନଙ୍କେୁ ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥାନ ରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ କରାନ୍ତି।
|
MRV
|
परमेश्वरच काहीना दरिद्री तर काहींना श्रीमंत करतो. काही लोकांना लाचार करतो तर काहींचा सन्मान परमेश्वरच करतो.
|