Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 2 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 2:12

KJV Now the sons of Eli [were] sons of Belial; they knew not the LORD.
KJVP Now the sons H1121 of Eli H5941 [were] sons H1121 of Belial; H1100 they knew H3045 not H3808 H853 the LORD. H3068
YLT and the sons of Eli [are] sons of worthlessness, they have not known Jehovah.
ASV Now the sons of Eli were base men; they knew not Jehovah.
WEB Now the sons of Eli were base men; they didn\'t know Yahweh.
ESV Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the LORD.
RV Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
RSV Now the sons of Eli were worthless men; they had no regard for the LORD.
NLT Now the sons of Eli were scoundrels who had no respect for the LORD
NET The sons of Eli were wicked men. They did not recognize the LORD's authority.
ERVEN Eli's sons were evil men who did not care about the Lord.
TOV ஏலியின் குமாரர் பேலியாளின் மக்களாயிருந்தார்கள்; அவர்கள் கர்த்தரை அறியவில்லை.
ERVTA ஏலியின் மகன்கள் எல்லாரும் தீயவர்கள். அவர்கள் கர்த்தருக்கு பயப்படாதவர்கள்.
BHS וּבְנֵי עֵלִי בְּנֵי בְלִיָּעַל לֹא יָדְעוּ אֶת־יְהוָה ׃
ALEP יב ובני עלי בני בליעל  לא ידעו את יהוה
WLC וּבְנֵי עֵלִי בְּנֵי בְלִיָּעַל לֹא יָדְעוּ אֶת־יְהוָה׃
LXXRP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ηλι G2241 N-PRI του G3588 T-GSM ιερεως G2409 N-GSM υιοι G5207 N-NPM λοιμοι G3061 A-NPM ουκ G3364 ADV ειδοτες V-AAPNP τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM
MOV എന്നാൽ ഏലിയുടെ പുത്രന്മാർ നീചന്മാരും യഹോവയെ ഓർക്കാത്തവരും ആയിരുന്നു.
HOV एली के पुत्र तो लुच्चे थे; उन्होंने यहोवा को न पहिचाना।
TEV ఏలీ కుమారులు యెహోవాను ఎరుగనివారై మిక్కిలి దుర్మార్గులైయుండిరి.
ERVTE ఏలీ కుమారులు చెడ్డవారు. వారు యెహోవాను లక్ష్యపెట్టలేదు.
KNV ಆದರೆ ಏಲಿಯ ಕುಮಾರರು ಕರ್ತನನ್ನು ಅರಿಯದೆ ಬೆಲಿಯಾಳನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದರು.
ERVKN ಏಲಿಯ ಮಕ್ಕಳು ದುಷ್ಟರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
GUV હવે એલીના પુત્રો દુષ્ટ હતા. તેઓને યહોવા પ્રતિ પ્રેમ ન હતો!
PAV ਹੁਣ ਏਲੀ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸ਼ਤਾਨੀ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਨਾ ਸਿਆਤਾ
URV اور عؔیلی کے بیٹے بہت شریر تھے ۔ اُنہوں نے خُداوند کو نہ پہچانا۔
BNV এলির পুত্ররা ছিল খুব মন্দ, তারা প্রভুকে মানতো না|
ORV ଏଲିଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରମାନେ ପାପୀ ଥିଲେ ଏବଂ ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ
MRV एलीची मुले वाईट होती. त्यांना परमेश्वराची पर्वा नव्हती.
×

Alert

×