Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 9:2
KJV
|
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
|
KJVP
|
That the LORD H3068 appeared H7200 to H413 Solomon H8010 the second time, H8145 as H834 he had appeared H7200 unto H413 him at Gibeon. H1391
|
YLT
|
that Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon,
|
ASV
|
that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
|
WEB
|
that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
|
ESV
|
the LORD appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
|
RV
|
that the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
|
RSV
|
the LORD appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
|
NLT
|
Then the LORD appeared to Solomon a second time, as he had done before at Gibeon.
|
NET
|
the LORD appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.
|
ERVEN
|
Then the Lord appeared to Solomon again, just as he did at Gibeon.
|
TOV
|
கர்த்தர் கிபியோனிலே சாலொமோனுக்குத் தரிசனமானதுபோல, இரண்டாந்தரமும் அவனுக்குத் தரிசனமானார்.
|
ERVTA
|
பிறகு கர்த்தர் மீண்டும் அவன் முன் கிபியோனில் தோன்றியதுபோல தோன்றினார்.
|
BHS
|
וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־שְׁלֹמֹה שֵׁנִית כַּאֲשֶׁר נִרְאָה אֵלָיו בְּגִבְעוֹן ׃
|
ALEP
|
ב וירא יהוה אל שלמה שנית כאשר נראה אליו בגבעון
|
WLC
|
וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־שְׁלֹמֹה שֵׁנִית כַּאֲשֶׁר נִרְאָה אֵלָיו בְּגִבְעֹון׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ωφθη G3708 V-API-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI δευτερον G1208 A-ASM καθως G2531 ADV ωφθη G3708 V-API-3S εν G1722 PREP γαβαων N-PRI
|
MOV
|
യഹോവ ഗിബെയോനിൽവെച്ചു ശലോമോന്നു പ്രത്യക്ഷനായതുപോലെ രണ്ടാം പ്രാവശ്യവും അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി.
|
HOV
|
तब यहोवा ने जैसे गिबोन में उसको दर्शन दिया था, वैसे ही दूसरी बार भी उसे दर्शन दिया।
|
TEV
|
గిబియోనులో ప్రత్యక్షమైనట్లు రెండవమారు యెహోవా సొలొమోనునకు ప్రత్యక్షమై
|
ERVTE
|
తరువాత యెహోవా సొలొమోనుకు పూర్వం గిబియోను పట్టణంలో ప్రత్యక్షమైనట్లు మళ్లీ కన్పించాడు.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಗಿಬ್ಯೋನಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದ ಹಾಗೆ ಎರಡನೇ ಸಾರಿ ಅವನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದನು.
|
ERVKN
|
ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ, ಈ ಮುಂಚೆ ಗಿಬ್ಯೋನ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದಂತೆ ಮತ್ತೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದನು.
|
GUV
|
ત્યારે યહોવાએ તેને જેમ ગિબયોનમાં દર્શન દીધા હતા, તેમ બીજી વાર દર્શન આપ્યાં.
|
PAV
|
ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਦੋਬਾਰਾ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਨੇ ਗਿਬਓਨ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਸੀ
|
BNV
|
এরপর প্রভু আবার শলোমনকে দেখা দিলেন, য়ে ভাবে তিনি গিবিয়োনে তাঁকে স্বপ্নদর্শন দিয়েছিলেন সে ভাবে|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେପରି ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଗିବିଯୋନ ରେ ଦର୍ଶନ ଦଇେଥିଲେ, ସହେିପରି ଦ୍ବିତୀୟ ଥର ତାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେଲେ।
|
MRV
|
यापूर्वी गिबोनमध्ये परमेश्वराने शलमोनाला दर्शन दिले होते. त्याप्रमाणे पुन्हा दुसऱ्यांदा परमेश्वराने त्याला दर्शन दिले.
|