Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 7:27
KJV
|
And he made ten bases of brass; four cubits [was] the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
|
KJVP
|
And he made H6213 H853 ten H6235 bases H4350 of brass; H5178 four H702 cubits H520 [was] the length H753 of one H259 base, H4350 and four H702 cubits H520 the breadth H7341 thereof , and three H7969 cubits H520 the height H6967 of it.
|
YLT
|
And he maketh the ten bases of brass; four by the cubit [is] the length of the one base, and four by the cubit its breadth, and three by the cubit its height.
|
ASV
|
And he made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
|
WEB
|
He made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth of it, and three cubits the height of it.
|
ESV
|
He also made the ten stands of bronze. Each stand was four cubits long, four cubits wide, and three cubits high.
|
RV
|
And he made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
|
RSV
|
He also made the ten stands of bronze; each stand was four cubits long, four cubits wide, and three cubits high.
|
NLT
|
Huram also made ten bronze water carts, each 6 feet long, 6 feet wide, and 4-1/2 feet tall.
|
NET
|
He also made ten bronze movable stands. Each stand was six feet long, six feet wide, and four-and-a-half feet high.
|
ERVEN
|
Then Huram made ten bronze carts. Each cart was 4 cubits long, 4 cubits wide, and 3 cubits high.
|
TOV
|
பத்து வெண்கல ஆதாரங்களையும் செய்தான்; ஒவ்வொரு ஆதாரம் நாலுமுழ நீளமும், நாலுமுழ அகலமும், மூன்றுமுழ உயரமுமாயிருந்தது.
|
ERVTA
|
பிறகு பத்து வெண்கல வண்டிகளையும் ஈராம் செய்தான். ஒவ்வொன்றும் 6 அடி நீளமும், 6 அடி அகலமும். 4 1/2 அடி உயரமும் கொண்டவை,
|
BHS
|
וַיַּעַשׂ אֶת־הַמְּכֹנוֹת עֶשֶׂר נְחֹשֶׁת אַרְבַּע בָּאַמָּה אֹרֶךְ הַמְּכוֹנָה הָאֶחָת וְאַרְבַּע בָּאַמָּה רָחְבָּהּ וְשָׁלֹשׁ בָּאַמָּה קוֹמָתָהּ ׃
|
ALEP
|
כז ויעש את המכנות עשר נחשת ארבע באמה ארך המכונה האחת וארבע באמה רחבה ושלש באמה קומתה
|
WLC
|
וַיַּעַשׂ אֶת־הַמְּכֹנֹות עֶשֶׂר נְחֹשֶׁת אַרְבַּע בָּאַמָּה אֹרֶךְ הַמְּכֹונָה הָאֶחָת וְאַרְבַּע בָּאַמָּה רָחְבָּהּ וְשָׁלֹשׁ בָּאַמָּה קֹומָתָהּ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S δεκα G1176 N-NUI μεχωνωθ N-PRI χαλκας A-APF πεντε G4002 N-NUI πηχεις G4083 A-APM μηκος G3372 N-ASN της G3588 T-GSF μεχωνωθ N-PRI της G3588 T-GSF μιας G1519 A-GSF και G2532 CONJ τεσσαρες G5064 A-NPM πηχεις G4083 A-NPM πλατος G4114 N-NSN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ εξ G1803 N-NUI εν G1722 PREP πηχει G4083 A-DSM υψος G5311 N-NSN αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
അവൻ താമ്രംകൊണ്ടു പത്തു പീഠം ഉണ്ടാക്കി; ഓരോ പീഠത്തിന്നു നാലു മുഴം നീളവും നാലു മുഴം വീതിയും മൂന്നു മുഴം ഉയരവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
फिर उसने पीतल के दस पाये बनाए, एक एक पाये की लम्बाई चार हाथ, चौड़ाई भी चार हाथ और ऊंचाई तीन हाथ की थी।
|
TEV
|
మరియు అతడు పది యిత్తడి స్తంభములు చేసెను; ఒక్కొక్క స్తంభము నాలుగు మూరల పొడుగు, నాలుగు మూరల వెడల్పు, మూడు మూరల యెత్తు కలిగి యుండెను.
|
ERVTE
|
హీరాము తరువాత పది కంచు తోపుడు బండ్ల వంటివి తయారుచేశాడు. ఒక్కొక్క దాని పొడవు ఆరు అడుగులు (నాలుగు మూరలు), వెడల్పు ఆరు అడుగులు, మరియు ఎత్తు నాలుగున్నర అడుగులు (మూడు మూరలు),
|
KNV
|
ಹತ್ತು ತಾಮ್ರದ ಆಧಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಒಂದೊಂದು ಆಧಾರವು ನಾಲ್ಕು ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ನಾಲ್ಕು ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಮೂರು ಮೊಳ ಎತ್ತರವೂ ಆಗಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಹೀರಾಮನು ಹತ್ತು ಬಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಪ್ರತಿಯೊಂದರ ಉದ್ದ ಆರು ಅಡಿಗಳು; ಅಗಲ ಆರು ಅಡಿಗಳು; ಮತ್ತು ಎತ್ತರ ನಾಲ್ಕುವರೆ ಅಡಿಗಳು.
|
GUV
|
તદુપરાંત તેણે કાંસાની 10 ઘોડીઓ બનાવી, પાયો બનાવી; દરેક ઘોડીનો, પાયો 4 હાથ લાંબો, 4 હાથ પહોળો, અને 3 હાથ ઊંચો હતો.
|
PAV
|
ਉਸ ਨੇ ਦਸ ਕੁਰਸੀਆਂ ਪਿੱਤਲ ਦੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਦੀ ਲਮਾਈ ਚਾਰ ਹੱਥ ਚੁੜਾਈ ਚਾਰ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉੱਚਿਆਈ ਤਿੰਨ ਹੱਥ ਸੀ
|
BNV
|
এরপর হীরম 10টি পিতলের ঠেলা বানালো| প্রত্যেকটি ঠেলা ছিল 4 হাত লম্বা, 4 হাত চওড়া আর উচ্চতায় 3 হাত|
|
ORV
|
ତା'ପଲର ହୀରମ ଦଶଟି କଂସା ଶଗଡ ନିର୍ମାଣ କଲା। ପ୍ରଲତ୍ୟକକ ଶଗଡର ର୍ଦୈଘ୍ଯ ଗ୍ଭରିହାତ, ପ୍ରସ୍ଥ ଗ୍ଭରି ହାତ ଓ ଉଚ୍ଚତା ତିନିହାତ ଥିଲା।
|
MRV
|
मग हिरामने दहा पितळी पालख्या केल्या. प्रत्येक पालखी सहा फूट लांब, सहा फूट रुंद आणि साडे चार फूट उंच होती.
|