Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 13:15
KJV
|
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
|
KJVP
|
Then he said H559 unto H413 him, Come H1980 home H1004 with H854 me , and eat H398 bread. H3899
|
YLT
|
And he saith unto him, `Come with me to the house, and eat bread.`
|
ASV
|
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
|
WEB
|
Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
|
ESV
|
Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
|
RV
|
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
|
RSV
|
Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
|
NLT
|
Then he said to the man of God, "Come home with me and eat some food."
|
NET
|
He then said to him, "Come home with me and eat something."
|
ERVEN
|
So the old prophet said, "Please come home and eat with me."
|
TOV
|
அப்பொழுது அவனை நோக்கி: என்னோடே வீட்டுக்கு வந்து அப்பம் புசியும் என்றான்.
|
ERVTA
|
முதிய தீர்க்கதரிசி "என்னோடு வீட்டிற்கு வந்து உணவருந்துங்கள்" என்று வேண்டினான்.
|
BHS
|
וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם ׃
|
ALEP
|
טו ויאמר אליו לך אתי הביתה ואכל לחם
|
WLC
|
וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM δευρο G1204 ADV μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ φαγε G2068 V-AAD-2S αρτον G740 N-ASM
|
MOV
|
അവൻ അതേ എന്നു പറഞ്ഞു. അവൻ അവനോടു: നീ എന്നോടുകൂടെ വീട്ടിൽ വന്നു ഭക്ഷണം കഴിക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
|
HOV
|
उसने कहा हां, वही हूँ। उसने उस से कहा, मेरे संग घर चलकर भोजन कर।
|
TEV
|
అప్పుడు అతడునా యింటికి వచ్చి భోజనము చేయుమనగా
|
ERVTE
|
“అయితే దయచేసి నా ఇంటికి వచ్చి, నాతో భోజనం చేయండి” అంటూ వృద్ధ ప్రవక్త అడిగాడు.
|
KNV
|
ಅದಕ್ಕ ವನು--ನಾನೇ ಅಂದನು. ಆಗ ಅವನಿಗೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಂದು ರೊಟ್ಟಿ ತಿನ್ನು ಅಂದನು.
|
ERVKN
|
ವಯಸ್ಸಾದ ಪ್ರವಾದಿಯು, “ದಯವಿಟ್ಟು ಮನೆಗೆ ಬಂದು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಊಟಮಾಡು” ಎಂದನು.
|
GUV
|
વૃદ્વ પ્રબોધકે તેને કહ્યું, “માંરી સાથે માંરે ઘરે આવ અને ભોજન લે.”
|
PAV
|
ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਘਰ ਨੂੰ ਚੱਲ ਅਤੇ ਰੋਟੀ ਖਾਹ
|
BNV
|
তখন বৃদ্ধ ভাববাদী বললেন, “দয়া করে আমার সঙ্গে বাড়িতে চলুন, কিছু মুখে দেবেন|”
|
ORV
|
ତେଣୁ ସେ ତାଙ୍କୁ ଅନୁ ରୋଧ କଲେ, "ମାେ ଗୃହକୁ ଆସ ଓ ମାେ ସହିତ ଭୋଜନ କର।"
|
MRV
|
तेव्हा वृध्द संदेष्टा म्हणाला, “माझ्याबरोबर घरी चल आमच्याकडे जेव.”
|