Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 2 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 2:16

KJV For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
KJVP For G1063 who G5101 hath known G1097 the mind G3563 of the Lord, G2962 that G3739 he may instruct G4822 him G846 ? But G1161 we G2249 have G2192 the mind G3563 of Christ. G5547
YLT for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.
ASV For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
WEB "For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have Christ\'s mind.
ESV "For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.
RV For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
RSV "For who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.
NLT For, "Who can know the LORD's thoughts? Who knows enough to teach him?" But we understand these things, for we have the mind of Christ.
NET For who has known the mind of the Lord, so as to advise him? But we have the mind of Christ.
ERVEN As the Scriptures say, "Who can know what is on the Lord's mind? Who is able to give him advice?" But we have been given Christ's way of thinking.
TOV கர்த்தருக்குப் போதிக்கத்தக்கதாக அவருடைய சிந்தையை அறிந்தவன் யார்? எங்களுக்கோ கிறிஸ்துவின் சிந்தை உண்டாயிருக்கிறது.
ERVTA ԅயார் தேவனுடைய எண்ணத்தை அறிவார்? யார் தேவனுக்கு அறிவுறுத்துவார்கள்? ஏசாயா 40:13 என்று எழுதப்பட்டிருக்கிறது. ஆனால் நமக்கு கிறிஸ்துவின் சிந்தனை இருக்கிறது.
GNTERP τις I-NSM G5101 γαρ CONJ G1063 εγνω V-2AAI-3S G1097 νουν N-ASM G3563 κυριου N-GSM G2962 ος R-NSM G3739 συμβιβασει V-FAI-3S G4822 αυτον P-ASM G846 ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 νουν N-ASM G3563 χριστου N-GSM G5547 εχομεν V-PAI-1P G2192
GNTWHRP τις I-NSM G5101 γαρ CONJ G1063 εγνω V-2AAI-3S G1097 νουν N-ASM G3563 κυριου N-GSM G2962 ος R-NSM G3739 συμβιβασει V-FAI-3S G4822 αυτον P-ASM G846 ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 νουν N-ASM G3563 χριστου N-GSM G5547 εχομεν V-PAI-1P G2192
GNTBRP τις I-NSM G5101 γαρ CONJ G1063 εγνω V-2AAI-3S G1097 νουν N-ASM G3563 κυριου N-GSM G2962 ος R-NSM G3739 συμβιβασει V-FAI-3S G4822 αυτον P-ASM G846 ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 νουν N-ASM G3563 χριστου N-GSM G5547 εχομεν V-PAI-1P G2192
GNTTRP τίς I-NSM G5101 γὰρ CONJ G1063 ἔγνω V-2AAI-3S G1097 νοῦν N-ASM G3563 κυρίου, N-GSM G2962 ὃς R-NSM G3739 συμβιβάσει V-FAI-3S G4822 αὐτόν; P-ASM G846 ἡμεῖς P-1NP G2248 δὲ CONJ G1161 νοῦν N-ASM G3563 Χριστοῦ N-GSM G5547 ἔχομεν.V-PAI-1P G2192
MOV കർത്താവിന്റെ മനസ്സു അറിഞ്ഞു അവനെ ഗ്രഹിപ്പിക്കാകുന്നവൻ ആർ? നാമോ ക്രിസ്തുവിന്റെ മനസ്സുള്ളവർ ആകുന്നു.
HOV क्योंकि प्रभु का मन किस ने जाना है, कि उसे सिखलाए? परन्तु हम में मसीह का मन है॥
TEV ప్రభువు మనస్సును ఎరిగి ఆయనకు బోధింపగలవాడెవడు? మనమైతే క్రీస్తు మనస్సు కలిగినవారము.
ERVTE దీన్ని గురించి ప్రవచనాల్లో ఈ విధంగా వ్రాయబడి ఉంది: ‘ప్రభువులో ఉన్న జ్ఞానం ఎవరు తెలుసుకోగలరు? ప్రభువుకు ఎవరు సలహా యివ్వగలరు?’ యెషయా 40:13 కాని మన విషయం వేరు. మనలో క్రీస్తు మనస్సు ఉంది.
KNV ಕರ್ತನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಆತನಿಗೆ ಉಪದೇಶಿಸುವವನಾರು? ನಮಗಾದರೋ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮನಸ್ಸು ಇರುತ್ತದೆ.
ERVKN ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥವು ಹೇಳುವಂತೆ: "ಪ್ರಭುವಿನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಯಾರು ಬಲ್ಲರು? ಪ್ರಭುವಿಗೆ ಯಾರು ಉಪದೇಶ ಮಾಡಬಲ್ಲರು?" ಯೆಶಾಯ 40:13 ನಾವಾದರೋ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
GUV “પ્રભુનું મન કોણ જાણી શકે? પ્રભુએ શું કરવું તે કોણ તેને કહી શકે?” યશાયા 40:13 પરંતુ આપણી પાસે ખ્રિસ્તનું મન છે.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਕਿਨ ਜਾਣਿਆ ਹੈ ਭਈ ਉਹ ਨੁੰ ਸਮਝਾਵੇ? ਪਰ ਮਸੀਹ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।।
URV خُدا کی عقل کو کِس نے جانا کہ اُس کو تعلِیم دے سکے؟ مگر ہم میں مسِیح کی عقل ہے۔
BNV ‘কে প্রভুর মন জেনেছে য়ে, তাঁকে নির্দেশ দিতে পারে?’ যিশাইয় 40 : 13 কিন্তু খ্রীষ্টের মন আমাদের আছে৷
ORV "ପ୍ରଭୂଙ୍କ ମନ କଥା କିଏ ଜାଣି ଅଛି? କ'ଣ କରିବାକୁ ହବେ ବୋଲି ପ୍ରଭୂଙ୍କୁ କିଏ କହିବ ?" ୟିଶାଇୟ
MRV “प्रभूचे मन कोण जाणतो, जो त्याला शिकवू शकेल?” यशया 40:13परंतु आमच्या ठायी ख्रिस्ताचे मन आहे.
×

Alert

×