Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles :49
KJV
|
And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
|
KJVP
|
And when Shaul H7586 was dead, H4191 Baal- H1177 hanan the son H1121 of Achbor H5907 reigned H4427 in his stead. H8478
|
YLT
|
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
|
ASV
|
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
|
WEB
|
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
|
ESV
|
Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
|
RV
|
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
|
RSV
|
When Shaul died, Baalhanan, the son of Achbor, reigned in his stead.
|
NLT
|
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king.
|
NET
|
When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.
|
ERVEN
|
When Shaul died, Baal Hanan son of Acbor became the new king.
|
TOV
|
சவுல் மரித்தபின், அக்போரின் குமாரன் பாகாலானான் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.
|
ERVTA
|
சவுல் மரித்த பின், அக்போரின் மகனான பாகாலானான் அவனுக்குப் பதில் அரசன் ஆனான்.
|
BHS
|
וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבּוֹר ׃
|
ALEP
|
מט וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
|
WLC
|
וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבֹּור׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM βαλαεννων N-PRI υιος G5207 N-NSM αχοβωρ N-PRI
|
MOV
|
ശൌൽ മരിച്ചശേഷം അക്ബോരിന്റെ മകൻ ബാൽഹാനാൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
|
HOV
|
और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
|
TEV
|
షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
|
ERVTE
|
షావూలు మరణానంతరం బయల్ - హానాను రాజయ్యాడు. బయల్ - హానాను తండ్రి పేరు అక్బోరు.
|
KNV
|
ಸೌಲನು ಸತ್ತ ತರುವಾಯ ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅಕ್ಬೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಳ್ಹ ನಾನನು ಆಳಿದನು.
|
ERVKN
|
ಸೌಲನು ಸತ್ತಾಗ ಅಕ್ಬೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಳ್ಹಾನಾನನು ಅರಸನಾದನು.
|
GUV
|
શાઉલના મૃત્યુ પછી, આખ્બોરનો પુત્ર બઆલ-હાના રાજા થયો.
|
PAV
|
ਜਦ ਸ਼ਾਊਲ ਮਰ ਗਿਆ ਤਦ ਅਕਬੋਰ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਅਲ-ਹਾਨਾਨ ਉਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ
|
URV
|
اور ساول مر گیا اور بعلحنان بن عکبور اُسکی جگہ بادشاہ ہُوا ۔
|
BNV
|
শৌল মারা গেলে রাজা হলেন অক্বোরের পুত্র বাল্-হানন|
|
ORV
|
ଶୌଲ୍ଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ପରେ କ୍ବୋର ପୁତ୍ର ବାଲ୍ହାନନ୍ ନୂତନ ରାଜା ହେଲେ।
|
MRV
|
शौल वारल्यावर अकबोरचा मुलगा बाल - हानान राजा झाला.
|