1 |
TOV
:
இதோ, இவைகளெல்லாவற்றையும் என் கண் கண்டு, என் காது கேட்டு அறிந்திருக்கிறது.
KJV
:
Lo, mine eye hath seen all [this,] mine ear hath heard and understood it.
YLT
:
Lo, all -- hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
|
---|
2 |
TOV
:
நீங்கள் அறிந்திருக்கிறதை நானும் அறிந்திருக்கிறேன்; நான் உங்களுக்குத் தாழ்ந்தவன் அல்ல.
KJV
:
What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you.
YLT
:
According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.
|
---|
3 |
TOV
:
சர்வவல்லவரோடே நான் பேசினால் நல்லது; தேவனோடே நியாயத்திற்காக வழக்காட விரும்புவேன்.
KJV
:
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
YLT
:
Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.
|
---|
4 |
TOV
:
நீங்கள் பொய்யைப் பிணைக்கிறவர்கள்; நீங்கள் எல்லாரும் காரியத்துக்குதவாத வைத்தியர்கள்.
KJV
:
But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value.
YLT
:
And yet, ye [are] forgers of falsehood, Physicians of nought -- all of you,
|
---|
5 |
TOV
:
நீங்கள் பேசாமலிருந்தால் நலமாகும்; அது உங்களுக்கு ஞானமாயிருக்கும்.
KJV
:
Oh that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
YLT
:
O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
|
---|
6 |
TOV
:
நீங்கள் என் நியாயத்தைக் கேட்டு, என் உதடுகள் சொல்லும் விசேஷங்களைக் கவனியுங்கள்.
KJV
:
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
YLT
:
Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,
|
---|
7 |
TOV
:
நீங்கள் தேவனுக்காக நியாயக்கேடாய்ப் பேசி, அவருக்காக வஞ்சகமாய் வசனிக்கவேண்டுமோ?
KJV
:
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
YLT
:
For God do ye speak perverseness? And for Him do ye speak deceit?
|
---|
8 |
TOV
:
அவருக்கு முகதாட்சிணியம்பண்ணுவீர்களோ? தேவனுக்காக வழக்காடுவீர்களோ?
KJV
:
Will ye accept his person? will ye contend for God?
YLT
:
His face do ye accept, if for God ye strive?
|
---|
9 |
TOV
:
அவர் உங்களை ஆராய்ந்துபார்த்தால் அது உங்களுக்கு நலமாயிருக்குமோ? மனுஷனைப் பரியாசம் பண்ணுகிறதுபோல அவரைப் பரியாசம்பண்ணுவீர்களோ?
KJV
:
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye [so] mock him?
YLT
:
Is [it] good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?
|
---|
10 |
TOV
:
நீங்கள் அந்தரங்கமாய் முகதாட்சிணியம்பண்ணினால், அவர் உங்களை எவ்விதத்திலும் கண்டிப்பார்.
KJV
:
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
YLT
:
He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.
|
---|
11 |
TOV
:
அவருடைய மகத்துவம் உங்களைத் திடுக்கிடப்பண்ணாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்களைப் பிடிக்கமாட்டாதோ?
KJV
:
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
YLT
:
Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?
|
---|
12 |
TOV
:
உங்கள் பேரை நினைக்கப்பண்ணும் அடையாளங்கள் சாம்பலுக்குச் சரி; உங்கள் மேட்டிமைகள் சேற்றுக்குவியல்களுக்குச் சமானம்.
KJV
:
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
YLT
:
Your remembrances [are] similes of ashes, For high places of clay your heights.
|
---|
13 |
TOV
:
நீங்கள் மவுனமாயிருங்கள், நான் பேசுகிறேன், எனக்கு வருகிறது வரட்டும்.
KJV
:
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]
YLT
:
Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
|
---|
14 |
TOV
:
நான் என் பற்களினால் என் சதையைப் பிடுங்கி, என் பிராணனை என் கையிலே வைப்பானேன்?
KJV
:
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
YLT
:
Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
|
---|
15 |
TOV
:
அவர் என்னைக் கொன்றுபோட்டாலும், அவர்மேல் நம்பிக்கையாயிருப்பேன்; ஆனாலும் என் வழிகளை அவருக்கு முன்பாக ரூபகாரம்பண்ணுவேன்.
KJV
:
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
YLT
:
Lo, He doth slay me -- I wait not! Only, my ways unto His face I argue.
|
---|
16 |
TOV
:
அவரே என் இரட்சிப்பு; மாயக்காரனோ அவர் சந்நிதியில் சேரான்.
KJV
:
He also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
YLT
:
Also -- He [is] to me for salvation, For the profane cometh not before Him.
|
---|
17 |
TOV
:
என் வசனத்தையும், நான் சொல்லிக் காண்பிக்கிறதையும், உங்கள் செவிகளால் கவனமாய்க் கேளுங்கள்.
KJV
:
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
YLT
:
Hear ye diligently my word, And my declaration with your ears.
|
---|
18 |
TOV
:
இதோ, என் நியாயங்களை அணியணியாக வைத்தேன்; என் நீதி விளங்கும் என்று அறிவேன்.
KJV
:
Behold now, I have ordered [my] cause; I know that I shall be justified.
YLT
:
Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.
|
---|
19 |
TOV
:
என்னோடே வழக்காடவேண்டுமென்று இருக்கிறவன் யார்? நான் மவுனமாயிருந்தால் ஜீவித்துப்போவேனே.
KJV
:
Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
YLT
:
Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
|
---|
20 |
TOV
:
இரண்டு காரியங்களை மாத்திரம் எனக்குச் செய்யாதிருப்பீராக; அப்பொழுது உமது முகத்துக்கு முன்பாக ஒளித்துக்கொள்ளாதிருப்பேன்.
KJV
:
Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee.
YLT
:
Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.
|
---|
21 |
TOV
:
உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்; உம்முடைய பயங்கரம் என்னைக் கலங்கப்பண்ணாதிருப்பதாக.
KJV
:
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
YLT
:
Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.
|
---|
22 |
TOV
:
நீர் கூப்பிடும், நான் உத்தரவு கொடுப்பேன்; அல்லது நான் பேசுவேன்; நீர் எனக்கு மறுமொழி சொல்லும்.
KJV
:
Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
YLT
:
And call Thou, and I -- I answer, Or -- I speak, and answer Thou me.
|
---|
23 |
TOV
:
என் அக்கிரமங்களும் பாவங்களும் எத்தனை? என் மீறுதலையும் என் பாவத்தையும் எனக்கு உணர்த்தும்.
KJV
:
How many [are] mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
YLT
:
How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know.
|
---|
24 |
TOV
:
நீர் உமது முகத்தை மறைத்து, என்னை உமக்குப் பகைஞனாக எண்ணுவானேன்?
KJV
:
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
YLT
:
Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?
|
---|
25 |
TOV
:
காற்றடித்த சருகை நொறுக்குவீரோ? காய்ந்துபோன துரும்பைப் பின்தொடருவீரோ?
KJV
:
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
YLT
:
A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
|
---|
26 |
TOV
:
மகா கசப்பான தீர்ப்புகளை என்பேரில் எழுதுகிறீர்; என் சிறுவயதின் அக்கிரமங்களை எனக்குப் பலிக்கப்பண்ணுகிறீர்.
KJV
:
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
YLT
:
For Thou writest against me bitter things, And causest me to possess iniquities of my youth:
RV
:
For thou writest bitter things against me, and makest me to inherit the iniquities of my youth:
RSV
:
For thou writest bitter things against me, and makest me inherit the iniquities of my youth.
ASV
:
For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
|
---|
27 |
TOV
:
என் கால்களைத் தொழுவடித்துப்போட்டு, என் வழிகளையெல்லாம் காவல்பண்ணுகிறீர்; என் காலடிகளில் அடையாளத்தைப் போடுகிறீர்.
KJV
:
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
YLT
:
And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print,
RV
:
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; thou drawest thee a line about the soles of my feet:
RSV
:
Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet.
ASV
:
Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:
|
---|
28 |
TOV
:
இப்படிப்பட்டவன் அழுகிப்போகிற வஸ்துபோலவும், பொட்டரித்த வஸ்திரம் போலவும் அழிந்து போவான்.
KJV
:
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
YLT
:
And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.
|
---|