Compare Bible Versions
Verse: Lamentations 4:7
MRV
|
यहुदातील काही लोकांनी एका विशेष प्रकारे आपले जीवन देवाला वाहिले होते. ते फार शुध्द होते. ते हिमापेक्षा शुभ्र होते. दुधापेक्षा पांढरे होते. त्यांची कांती पोवळयांप्रमाणे लाल होती. त्यांच्या दाढ्या म्हणजे जणू काही तेजस्वी इंद्रनीलच.
|
KJV
|
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sapphire:
|
YLT
|
Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form.
|
RV
|
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire:
|
RSV
|
Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, the beauty of their form was like sapphire.
|
ASV
|
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
|
ESV
|
Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, the beauty of their form was like sapphire.
|
ERVEN
|
Some of the men of Judah were dedicated to God in a special way. They were very pure. They were whiter than snow, and whiter than milk. Their bodies were red like coral and their beards like sapphire stones.
|