1 |
MOV
:
ഞാൻ എന്റെ കണ്ണു പർവ്വതങ്ങളിലേക്കു ഉയർത്തുന്നു; എനിക്കു സഹായം എവിടെനിന്നു വരും?
KJV
:
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
YLT
:
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
|
---|
2 |
MOV
:
എന്റെ സഹായം ആകാശത്തെയും ഭൂമിയെയും ഉണ്ടാക്കിയ യഹോവയിങ്കൽനിന്നു വരുന്നു.
KJV
:
My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
YLT
:
My help [is] from Jehovah, maker of heaven and earth,
|
---|
3 |
MOV
:
നിന്റെ കാൽ വഴുതുവാൻ അവൻ സമ്മതിക്കയില്ല; നിന്നെ കാക്കുന്നവൻ മയങ്ങുകയുമില്ല.
KJV
:
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
YLT
:
He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
|
---|
4 |
MOV
:
യിസ്രായേലിന്റെ പരിപാലകൻ മയങ്ങുകയില്ല, ഉറങ്ങുകയുമില്ല.
KJV
:
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
YLT
:
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
|
---|
5 |
MOV
:
യഹോവ നിന്റെ പരിപാലകൻ; യഹോവ നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു നിനക്കു തണൽ.
KJV
:
The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
YLT
:
Jehovah [is] thy preserver, Jehovah [is] thy shade on thy right hand,
|
---|
6 |
MOV
:
പകൽ സൂര്യനെങ്കിലും രാത്രി ചന്ദ്രനെങ്കിലും നിന്നെ ബാധിക്കയില്ല.
KJV
:
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
YLT
:
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
|
---|
7 |
MOV
:
യഹോവ ഒരു ദോഷവും തട്ടാതവണ്ണം നിന്നെ പരിപാലിക്കും. അവൻ നിന്റെ പ്രാണനെ പരിപാലിക്കും.
KJV
:
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
YLT
:
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
|
---|
8 |
MOV
:
യഹോവ നിന്റെ ഗമനത്തെയും ആഗമനത്തെയും ഇന്നുമുതൽ എന്നേക്കും പരിപാലിക്കും.
KJV
:
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
YLT
:
Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
RV
:
The LORD shall keep thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore.
RSV
:
The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and for evermore.
ASV
:
Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. Psalm 122 A Song of Ascents; of David.
|
---|