Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 3 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 3 Verses

1
KJV : Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
KJVP : Now these H428 were H1961 the sons H1121 of David, H1732 which H834 were born H3205 unto him in Hebron; H2275 the firstborn H1060 Amnon, H550 of Ahinoam H293 the Jezreelitess; H3159 the second H8145 Daniel, H1840 of Abigail H26 the Carmelitess: H3762
YLT : And these were sons of David, who were born to him in Hebron: the first-born Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; second Daniel, of Abigail the Carmelitess;
ASV : Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
WEB : Now these were the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
ESV : These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
RV : Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
RSV : These are the sons of David that were born to him in Hebron: the first-born Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, by Abigail the Carmelitess,
NLT : These are the sons of David who were born in Hebron: The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel. The second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel.
NET : These were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel; the second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel;
ERVEN : Some of David's sons were born in the town of Hebron. This is a list of David's sons: David's first son was Amnon. Amnon's mother was Ahinoam. She was from the town of Jezreel. The second son was Daniel. His mother was Abigail from Carmel in Judah.
TOV : தாவீதுக்கு எப்ரோனிலே பிறந்த குமாரர்: யெஸ்ரெயேல் ஊராளான அகிநோவாமிடத்தில் பிறந்த அம்னோன் முதற்பேறானவன்; கர்மேலின் ஊராளான அபிகாயேலிடத்தில் பிறந்த கீலேயாப் இரண்டாம் குமாரன்.
ERVTA : தாவீதின் சில மகன்கள், எப்ரோன் என்னும் நகரத்திலே பிறந்தனர். இது தாவீதின் மகன்களின் விபரம். தாவீதின் முதல் மகன் அம்னோன். அம்னோனின் தாய் அகிநோவாம். அவள் யெஸ்ரேயேல் எனும் ஊரினள். இரண்டாவது மகனின் பெயர் தானியேல் ஆகும். இவனது தாயின் பெயர் அபிகாயேல். இவள் கர்மேல் யூதா எனும் ஊரினள்.
BHS : וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי דָויִד אֲשֶׁר נוֹלַד־לוֹ בְּחֶבְרוֹן הַבְּכוֹר אַמְנֹן לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית שֵׁנִי דָּנִיֵּאל לַאֲבִיגַיִל הַכַּרְמְלִית ׃
ALEP : א ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון  הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית
WLC : וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי דָויִד אֲשֶׁר נֹולַד־לֹו בְּחֶבְרֹון הַבְּכֹור ׀ אַמְנֹן לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית שֵׁנִי דָּנִיֵּאל לַאֲבִיגַיִל הַכַּרְמְלִית׃
LXXRP : και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM ησαν G1510 V-IAI-3P υιοι G5207 N-NPM δαυιδ N-PRI οι G3588 T-NPM τεχθεντες G5088 V-APPNP αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP χεβρων N-PRI ο G3588 T-NSM πρωτοτοκος G4416 A-NSM αμνων N-PRI τη G3588 T-DSF αχινααμ N-PRI τη G3588 T-DSF ιεζραηλιτιδι N-DSF ο G3588 T-NSM δευτερος G1208 A-NSM δανιηλ G1158 N-PRI τη G3588 T-DSF αβιγαια N-PRI τη G3588 T-DSF καρμηλια N-DSF
MOV : ഹെബ്രോനിൽവെച്ചു ദാവീദിന്നു ജനിച്ച പുത്രന്മാരാവിതു: യിസ്രെയേൽക്കാരത്തിയായ അഹീനോവാം പ്രസവിച്ച അമ്നോൻ ആദ്യജാതൻ; കർമ്മേൽക്കാരത്തിയായ അബിഗയിൽ പ്രസവിച്ച ദാനീയേൽ രണ്ടാമൻ;
HOV : दाऊद के पुत्र जो हेब्रोन में उस से उत्पन्न हुए वे ये हैं: जेठा अम्नोन जो यिज्रेली अहीनोआम से, दूसरा दानिय्येल जो कर्मेली अबीगैल से उत्पन्न हुआ।
TEV : దావీదునకు హెబ్రోనులో పుట్టిన కుమారులెవరనగా యెజ్రెయేలీయురాలైన అహీనోయమునకు పుట్టిన అమ్నోను జ్యేష్ఠుడు; కర్మెలీయురాలైన అబీగయీలునకు పుట్టిన దానియేలు రెండవవాడు,
ERVTE : హెబ్రోను పట్టణంలో దావీదుకు కొందరు కుమారులు పుట్టారు. ఆ కుమారులు ఎవరనగా: దావీదు మొదటి కుమారుడు అమ్నోను. అమ్నోను తల్లి పేరు అహీనోయము. ఆమె యెజ్రెయేలుకు చెందిన స్త్రీ, రెండవ కుమారుని పేరు దానియేలు. అతని తల్లి పేరు అబీగయీలు. ఆమె కర్మేలుకు చెందినది.
KNV : ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿ ದಾವೀದನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರಂದರೆ -- ಇಜ್ರೇಲ್ಯಳಾದ ಅಹೀನೋವಮಳಿಂದ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನಾದ ಅಮ್ನೋ ನನು, ಕರ್ಮೇಲ್ಯಳಾದ ಅಬೀಗೈಲಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಎರಡ ನೆಯವನಾದ ದಾನಿಯೇಲನು,
ERVKN : ದಾವೀದನ ಕೆಲವು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದರು. ದಾವೀದನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಅಮ್ನೋನನು ದಾವೀದನ ಚೊಚ್ಚಲಮಗನು. ಅವನ ತಾಯಿ ಅಹೀನೋವಮಳು. ಈಕೆಯು ಇಜ್ರೇಲಿನವಳು. ಎರಡನೆಯ ಮಗನು ಕರ್ಮೇಲ್ಯಳಾದ ಅಬೀಗೈಲಳ ಮಗನಾದ ದಾನಿಯೇಲನು.
GUV : દાઉદને હેબ્રોનમાં જે પુત્રો થયા તેમાં યિઝએલી અહીનોઆમથી જન્મેલો આમ્મોન, દાઉદ રાજાનો જયેષ્ઠ પુત્ર હતો. બીજો પુત્ર, કામેર્લની અબીગાઈલથી જન્મેલો દાનિયેલ હતો.
PAV : ਏਹ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਹਬਰੋਨ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਜੰਮੇ। ਪਲੌਠਾ ਅਮਨੋਨ, ਯਿਜ਼ਰਏਲੀ ਅਹੀਨੋਅਮ ਤੋਂ, ਦੂਜਾ ਦਾਨਿਏਲ ਕਰਮਲੀ ਅਬੀਗੈਲ ਤੋਂ
URV : یہ داود کے بیٹے ہیں جو ھبرُون میں اُس سے پیدا ہوئے پہلوٹھا امنون یرزعیلی اِخینوعم کے بطن سے ۔ دُوسرا دانی ایل کرملی ابیجیل کے بطن سے ۔
BNV : দায়ূদের কয়েকটি পুত্রের জন্ম হয়েছিল হিব্রোণ শহরে| তাঁর পুত্রদের তালিকা নিম্নরূপ:দায়ূদের প্রথম পুত্রের নাম অথোন| তাঁর মা ছিলেন য়িষ্রিযেলের অহীনোযম|দায়ূদের দ্বিতীয় পুত্র দানিয়েলের মা ছিলেন যিহূদার কর্মিলের অবীগল|
ORV : ଦାଉଦଙ୍କର କେତାଟେି ପୁତ୍ର ହିବ୍ରୋଣ ସହର ରେ ଜନ୍ମ ହାଇେଥିଲେ। ଦାଉଦଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଏହି ପ୍ରକାର ରେ ଥିଲା :
MRV : दावीदाच्या काही मुलांचा जन्म हेब्रोन नगरात झाला. त्यांची यादी अशी: अम्रोन हा त्यातला थोरला. इज्रेल नगरातील अहीनवाम ही त्याची आई.दानीएल हा दुसरा. कर्मेल यहूदा येथील अबीगईल ही त्याची आई.
2
KJV : The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
KJVP : The third, H7992 Absalom H53 the son H1121 of Maachah H4601 the daughter H1323 of Talmai H8526 king H4428 of Geshur: H1650 the fourth, H7243 Adonijah H138 the son H1121 of Haggith: H2294
YLT : the third Absalom, son of Maachah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth Adonijah, son of Haggith;
ASV : the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
WEB : the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
ESV : the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
RV : the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
RSV : the third Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adonijah, whose mother was Haggith;
NLT : The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
NET : the third was Absalom whose mother was Maacah, daughter of King Talmai of Geshur; the fourth was Adonijah, whose mother was Haggith;
ERVEN : The third son was Absalom. His mother was Maacah, daughter of Talmai. Talmai was the king of Geshur. The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith.
TOV : கேசூரின் ராஜாவாகிய தல்மாயின் குமாரத்தி மாக்காள் பெற்ற அப்சலோம் மூன்றாம் குமாரன்; ஆகீத் பெற்ற அதோனியா நாலாம் குமாரன்.
ERVTA : மூன்றாவது மகன் அப்சலோம். இவனது தாய் மாக்கா. இவள் தல்மாயின் மகள். தல்மாய் கேசூரின் அரசன். நான்காவது மகன் அதோனியா. இவனது தாய் ஆகீத்.
BHS : הַשְּׁלִשִׁי לְאַבְשָׁלוֹם בֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר הָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית ׃
ALEP : ב השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית
WLC : הַשְּׁלִשִׁי לְאַבְשָׁלֹום בֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר הָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית׃
LXXRP : ο G3588 T-NSM τριτος G5154 A-NSM αβεσσαλωμ N-PRI υιος G5207 N-NSM μωχα N-PRI θυγατρος G2364 N-GSF θολμαι N-PRI βασιλεως G935 N-GSM γεδσουρ N-PRI ο G3588 T-NSM τεταρτος G5067 A-NSM αδωνια N-PRI υιος G5207 N-NSM αγγιθ N-PRI
MOV : ഗെശൂർ രാജാവായ തൽമായിയുടെ മകളായ മയഖയുടെ മകൻ അബ്ശാലോം മൂന്നാമൻ; ഹഗ്ഗീത്തിന്റെ മകൻ അദോനീയാവു നാലാമൻ;
HOV : तीसरा अबशालोम जो गशूर के राजा तल्मै की बेटी माका का पुत्र था, चौथा ओदानिय्याह जो हरगीत का पुत्र था।
TEV : గెషూరు రాజైన తల్మయి కుమార్తెయైన మయకాకు పుట్టిన అబ్షాలోము మూడవవాడు, హగ్గీతు కుమారుడైన అదోనీయా నాల్గవ వాడు,
ERVTE : మూడవ కుమారుడు అబ్షాలోము. తల్మయి కుమార్తెయగు మయకా అతని తల్లి. తల్మయి గెషూరుకు రాజు. నాల్గవ కుమారుని పేరు అదోనీయా. అతని తల్లి పేరు హగ్గీతు.
KNV : ಗೆಷೂರಿನ ಅರಸ ನಾಗಿರುವ ತಲ್ಮೈಯ ಮಗಳಾದ ಮಾಕಳ ಮಗನಾ ದಂಥ ಮೂರನೆಯವನಾದ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು, ಹಗ್ಗೀ ತಳ ಮಗನಾದ ನಾಲ್ಕನೆಯವನಾದ ಅದೋನೀ ಯನು,
ERVKN : ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು ದಾವೀದನ ಮೂರನೆಯ ಮಗನು. ಇವನ ತಾಯಿ ಮಾಕಳು. ಈಕೆಯು ಗೆಷೂರಿನ ಅರಸನಾದ ತಲ್ಮೈಯ ಮಗಳು. ನಾಲ್ಕನೆಯವನು ಅದೋನೀಯನು. ಇವನು ಹಗ್ಗೀತಳ ಮಗನು.
GUV : દાઉદનો ત્રીજો પુત્ર, ગશૂરના રાજા તાલ્માયની પુત્રી માઅખાહથી જન્મેલો આબ્શાલોમ હતો. ચોથો, હાગ્ગીથનો પુત્ર અદોનિયા હતો.
PAV : ਤੀਜਾ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਮਅਕਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਿਹੜੀ ਗਸ਼ੂਰ ਦੇ ਰਾਜਾ ਤਲਮਈ ਦੀ ਧੀ ਸੀ, ਚੌਥਾ ਅਦੋਨੀਯਾਹ ਹੱਗੀਥ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ
URV : تیرا ابی سلوم جو جسُور کے بادشاہ تلمی کی بیٹی معکہ کا بیٹا تھا۔ چوتھا ادونیا جو حجیت کا بیٹا تھا ۔
BNV : দায়ূদের তৃতীয় পুত্র অবশালোমের মা গশূররাজ তল্মযের কন্যা মাখা|চতুর্থ পুত্র আদোনিয়র মায়ের নাম ছিল হগীত|
ORV : ତୃତୀୟ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅବଶା ଲୋମ୍। ତାଙ୍କର ମାତା ମାଖା ତଲମଯଙ୍କର ଝିଅ ଥିଲେ। ଏହି ତଲ୍ମଗଯ ଗଶୂରର ରାଜା ଥିଲେ।
MRV : तिसरा मुलगा अबशालोम. गश्शूरचा राजा तलमय याची मुलगी माका हिचा हा मुलगा.हग्गीथचा मुलगा अदोनीया हा चवथा.
3
KJV : The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
KJVP : The fifth, H2549 Shephatiah H8203 of Abital: H37 the sixth, H8345 Ithream H3507 by Eglah H5698 his wife. H802
YLT : the fifth Shephatiah, of Abital; the sixth Ithream, of Eglah his wife.
ASV : the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
WEB : the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
ESV : the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah;
RV : the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife.
RSV : the fifth Shephatiah, by Abital; the sixth Ithream, by his wife Eglah;
NLT : The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital. The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife.
NET : the fifth was Shephatiah, whose mother was Abital; the sixth was Ithream, whose mother was Eglah.
ERVEN : The fifth son was Shephatiah. His mother was Abital. The sixth son was Ithream. His mother was Eglah, David's wife.
TOV : அபித்தாள் பெற்ற செப்பத்தியா ஐந்தாம் குமாரன்; அவன் பெண்ஜாதியாகிய எக்லாள் பெற்ற இத்ரேயாம் ஆறாம் குமாரன்.
ERVTA : ஐந்தாவது மகன் செப்பத்தியா. இவனது தாய் அபித்தாள். ஆறாவது மகன் இத்ரேயாம். இவனது தாய் எக்லாள். இவளும் தாவீதின் மனைவி தான்.
BHS : הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה לַאֲבִיטָל הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אִשְׁתּוֹ ׃
ALEP : ג החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו
WLC : הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה לַאֲבִיטָל הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אִשְׁתֹּו׃
LXXRP : ο G3588 T-NSM πεμπτος G3991 A-NSM σαφατια N-PRI της G3588 T-GSF αβιταλ N-PRI ο G3588 T-NSM εκτος G1622 A-NSM ιεθρααμ N-PRI τη G3588 T-DSF αγλα N-PRI γυναικι G1135 N-DSF αυτου G846 D-GSM
MOV : അബീതാൽ പ്രസവിച്ച ശെഫത്യാവു അഞ്ചാമൻ; അവന്റെ ഭാര്യ എഗ്ളാ പ്രസവിച്ച യിഥ്‌രെയാം ആറാമൻ.
HOV : पांचवां शपत्याह जो अबीतल से, और छठवां यित्राम जो उसकी स्त्री एग्ला से उत्पन्न हुआ।
TEV : అబీటలు కనిన షెఫట్య అయిదవవాడు, అతని భార్యయైన ఎగ్లాకనిన ఇత్రెయాము ఆరవవాడు,
ERVTE : ఐదవ కుమారుడు షెఫట్య. అతని తల్లి పేరు అబీటలు. ఆరవవాడు ఇత్రెయాము. ఇతని తల్లి దావీదు భార్య ఎగ్లా.
KNV : ಅಬೀಟಲಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಐದನೆಯವನಾದ ಶೆಫಟ್ಯನು, ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಎಗ್ಲಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಆರನೆಯವನಾದ ಇತ್ರಾಮನು.
ERVKN : ಶೆಫಟ್ಯನು ಐದನೆಯ ಮಗನು. ಇವನ ತಾಯಿಯ ಹೆಸರು ಅಬೀಟಲ. ಆರನೆಯವನು ಇತ್ರಾಮ. ಇವನ ತಾಯಿಯ ಹೆಸರು ಎಗ್ಲ.
GUV : પાંચમો, શફાટયા જેની માતા અબીટાલ હતી, અને છઠ્ઠો, યિથઆમ જેની માતા એગ્લાહ હતી.
PAV : ਪੰਜਵਾਂ ਸ਼ਫਟਯਾਹ ਅਬੀਟਾਲ ਤੋਂ, ਛੇਵਾਂ ਯਿਥਰਆਮ ਉਹ ਦੀ ਰਾਣੀ ਅਗਲਾਹ ਤੋਂ
URV : پانچواں سفطیاہ ابی طؔال کے بطن سے چھٹا اِترعام اُسکی بیوی عجِلہ سے۔
BNV : পঞ্চম পুত্র, শফটিয়র মায়ের নাম ছিল অবীটল|ষষ্ঠ পুত্র যিত্রিয়মের মায়ের নাম ছিল ইগ্ল্লা, দায়ূদের স্ত্রী|
ORV : ପଞ୍ଚମ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଶଫଟୀଯ। ତାଙ୍କର ମାତା ଥିଲେ : ଅବିଟଲ୍।
MRV : अबीटलचा मुलगा शफाट्या हा पाचवा.दावीदाची पत्नी एग्ला हिचा इथ्रम हा सहावा.
4
KJV : [These] six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
KJVP : [These] six H8337 were born H3205 unto him in Hebron; H2275 and there H8033 he reigned H4427 seven H7651 years H8141 and six H8337 months: H2320 and in Jerusalem H3389 he reigned H4427 thirty H7970 and three H7969 years. H8141
YLT : Six have been borne to him in Hebron, and he reigneth there seven years and six months, and thirty and three years he hath reigned in Jerusalem.
ASV : six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
WEB : six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years;
ESV : six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
RV : six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
RSV : six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
NLT : These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven and a half years. Then David reigned another thirty-three years in Jerusalem.
NET : These six were born to David in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled thirty-three years in Jerusalem.
ERVEN : These six sons were born to David in Hebron. David ruled as king in Hebron for seven years and six months. He ruled as king in Jerusalem 33 years.
TOV : இந்த ஆறு குமாரர் அவனுக்கு எப்ரோனிலே பிறந்தார்கள்; அங்கே ஏழு வருஷமும் ஆறு மாதமும் அரசாண்டான்; எருசலேமிலோ முப்பத்துமூன்று வருஷம் அரசாண்டான்.
ERVTA : இந்த ஆறு மகன்களும் எப்ரோனில் தாவீதிற்குப் பிறந்தவர்கள். தாவீது, எப்ரோனில் ஏழு ஆண்டுகளும் ஆறு மாதங்களும் ஆண்டான். தாவீது எருசலேமில் 33 ஆண்டுகள் அரசாண்டான்.
BHS : שִׁשָּׁה נוֹלַד־לוֹ בְחֶבְרוֹן וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ ׃ ס
ALEP : ד ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם  {ס}
WLC : שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס
LXXRP : εξ G1803 N-NUI εγεννηθησαν G1080 V-API-3P αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP χεβρων N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S εκει G1563 ADV επτα G2033 N-NUI ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ εξαμηνον N-ASM και G2532 CONJ τριακοντα G5144 N-NUI και G2532 CONJ τρια G5140 A-ASM ετη G2094 N-APN εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
MOV : ഈ ആറുപേരും അവന്നു ഹെബ്രോനിൽവെച്ചു ജനിച്ചു; അവിടെ അവൻ ഏഴു സംവത്സരവും ആറു മാസവും വാണു; യെരൂശലേമിൽ അവൻ മുപ്പത്തിമൂന്നു സംവത്സരം വാണു.
HOV : दाऊद से हेब्रोन में छ: पुत्र उत्पन्न हुए, और वहां उसने साढ़े सात वर्ष राज्य किया; और यरूशलेम में तैंतीस वर्ष राज्य किया।
TEV : ఈ ఆరుగురు హెబ్రోనులో అతనికి పుట్టిరి, అచ్చట అతడు ఏడు సంవత్సరముల ఆరునెలలు ఏలెను,
ERVTE : దావీదుకు ఈ ఆరుగురు కుమారులు హెబ్రోనులో జన్మించారు. దావీదు అక్కడ ఏడు సంవత్సరాల ఆరు నెలలపాటు పాలించాడు. దావీదు యెరూషలేములో ముప్పదిమూడు సంవత్సరాలు రాజుగా ఉన్నాడు.
KNV : ಈ ಆರು ಮಂದಿ ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದರು. ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಏಳೂವರೆ ವರುಷ ಆಳಿದನು; ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಮೂವತ್ತಮೂರು ವರುಷ ಆಳಿದನು.
ERVKN : ಈ ಆರು ಮಂದಿ ಮಕ್ಕಳು ದಾವೀದನಿಗೆ ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದರು. ದಾವೀದನು ಅಲ್ಲಿ ಏಳುವರೆ ವರ್ಷ ಆಳಿದನು. ದಾವೀದನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಮೂವತ್ತುಮೂರು ವರ್ಷ ಅರಸನಾಗಿದ್ದನು.
GUV : આ છ પુત્રો હેબ્રોનમાં જન્મ્યાં હતા. જયાં દાઉદે સાત વર્ષ અને છ માસ રાજ કર્યુ હતું. યરૂશાલેમમાં તેણે તેત્રીસ વર્ષ રાજ કર્યુ હતું
PAV : ਏਹ ਛੇ ਹਬਰੋਨ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਜੰਮੇ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਸਾਢੇ ਸੱਤ ਵਰਿਹੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ। ਫੇਰ ਉਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਤੇਤੀ ਵਰਹੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ।।
URV : یہ چھ حبرُون میں اُس سے پیدا ہُوئے ۔ اُس نے وہاں سات برس چھ مہینے سلطنت کی اور یروشلیم میں اُس نے تینتیس برس سلطنت کی ۔
BNV : হিব্রোনে তাঁর এই ছয় পুত্রের জন্ম হয়| মহারাজ দায়ূদ হিব্রোণে সাত বছর ছয় মাস রাজত্ব করেছিলেন| আর তিনি জেরুশালেমে মোট 33 বছর রাজত্ব করেন|
ORV : ଦାଉଦ ହିବ୍ରୋଣ ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଛଅ ପୁତ୍ର ଜନ୍ମ ହାଇେଥିଇଲେ।
MRV : दावीदाच्या या सहा मुलांचा जन्म हेब्रोन येथे झाला. दावीदाने तेथे साडेसात वर्षे राज्य केले.यरुशलेम येथे त्याने तेहतीस वर्षे राज्य केले.
5
KJV : And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel:
KJVP : And these H428 were born H3205 unto him in Jerusalem; H3389 Shimea, H8092 and Shobab, H7727 and Nathan, H5416 and Solomon, H8010 four, H702 of Bath- H1340 shua the daughter H1323 of Ammiel: H5988
YLT : And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon -- four, of Bath-Sheba daughter of Ammiel:
ASV : and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
WEB : and these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel;
ESV : These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
RV : and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel:
RSV : These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bathshua, the daughter of Ammiel;
NLT : The sons born to David in Jerusalem included Shammua, Shobab, Nathan, and Solomon. Their mother was Bathsheba, the daughter of Ammiel.
NET : These were the sons born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon— the mother of these four was Bathsheba the daughter of Ammiel.
ERVEN : These are the children born to David in Jerusalem: There were four sons from Bathsheba, the daughter of Ammiel. They were Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon.
TOV : எருசலேமில் அவனுக்குப் பிறந்தவர்கள்: அம்மியேலின் குமாரத்தியாகிய பத்சேபாளிடத்தில் சிமீயா, சோபாப், நாத்தான், சாலொமோன் என்னும் நாலுபேரும்,
ERVTA : கீழ்க்கண்டவர்கள் தாவீதிற்கு எருசலேமில் பிறந்த மகன்கள்: பத்சுவாளுக்கு, நான்கு மகன்கள் பிறந்தனர். இவள் அம்மியேலின் மகள். சிமீயா, சோபாப், நாத்தான், சாலொமோன் ஆகியோர் பத்சுவாளின் மகன்கள்.
BHS : וְאֵלֶּה נוּלְּדוּ־לוֹ בִּירוּשָׁלָיִם שִׁמְעָא וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה אַרְבָּעָה לְבַת־שׁוּעַ בַּת־עַמִּיאֵל ׃
ALEP : ה ואלה נולדו לו בירושלים  שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל
WLC : וְאֵלֶּה נוּלְּדוּ־לֹו בִּירוּשָׁלָיִם מְעָא וְשֹׁובָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה אַרְבָּעָה לְבַת־שׁוּעַ בַּת־עַמִּיאֵל׃
LXXRP : και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM ετεχθησαν G5088 V-API-3P αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI σαμαα N-PRI σωβαβ N-PRI ναθαν G3481 N-PRI και G2532 CONJ σαλωμων N-PRI τεσσαρες G5064 A-NPM τη G3588 T-DSF βηρσαβεε N-PRI θυγατρι G2364 N-DSF αμιηλ N-PRI
MOV : യെരൂശലേമിൽവെച്ചു അവന്നു ജനിച്ചവരാവിതു: അമ്മീയേലിന്റെ മകളായ ബത്ത്-ശൂവ പ്രസവിച്ച ശിമേയാ, ശോബാബ്, നാഥാൻ,
HOV : और यरूशलेम में उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए अर्थात शिमा, शोबाब, नातान और सुलैमान, ये चारों अम्मीएल की बेटी बतशू से उत्पन्न हुए।
TEV : యెరూష లేములో ముప్పది మూడు సంవత్సరములు ఏలెను. యెరూషలేములో అతనికి పుట్టిన వారెవరనగా అమీ్మయేలు కుమార్తె యైన బత్షెబవలన కలిగిన షిమ్యా షోబాబు నాతాను సొలొమోను అను నలుగురు
ERVTE : దావీదుకు యెరూషలేములో పుట్టిన సంతానమెవరనగా: బత్షెబకు నలుగురు సంతానం. వారు షిమ్యా, షోబాబు, నాతాను మరియు సొలొమోను. బత్షెబ అమ్మీయేలు కుమార్తె.
KNV : ಯೆರೂಸ ಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದವರು ಯಾರಂದರೆ ಅವ್ಮೆಾಯೇಲನ ಮಗಳಾದ ಬತ್ಷೂವಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಶಿಮ್ಮನು, ಶೋಬಾಬನು, ನಾತಾನನು,
ERVKN : ದಾವೀದನಿಗೆ ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಬತ್ಷೇಬಳ ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ ಮಕ್ಕಳು: ಶಿಮ್ಮ ಶೋಬಾಬ್, ನಾತಾನ್ ಮತ್ತು ಸೊಲೊಮೋನನು. ಬತ್ಷೇಬಳು ಅಮ್ಮೀಯೇಲನ ಮಗಳು.
GUV : અને ત્યાં તેને આમ્મીએલની પુત્રી બાથ-શૂઆથી જન્મેલા પુત્રો: શિમઆ, સોબાબ, નાથાન અને સુલેમાન.
PAV : ਏਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਜੰਮੇ, - ਸ਼ਿਮਆ ਤੇ ਸ਼ੋਬਾਬ ਤੇ ਨਾਥਾਨ ਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ, ਚਾਰ, ਅੰਮੀਏਲ ਦੀ ਧੀ ਬਥਸ਼ੂਆ ਤੋਂ
URV : اور یہ یروشلیم میں سے اُس سے پیدا ہوئے سِمعا اور سُباب اور ناتن اور سُلیمان ۔ یہ چاروں غمیّ ایل کی بیٹی بت سُوع کے بطن سے تھے۔
BNV : জেরুশালেমে তাঁর য়ে সমস্ত পুত্র জন্মগ্রহণ করে তারা হল:অম্মীয়েলের কন্যা বত্সেবার গর্ভে শিমিয়, শোব্ব, নাথন এবং শলোমন প্রমুখ চার পুত্র|
ORV : ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଦାଉଦଙ୍କର ଏହି ପୁତ୍ରମାନେ ଜନ୍ମ ହାଇେଥିଲେ।
MRV : तिथे जन्मलेली दावीदाची मुले खालीलप्रमाणे:बथशूवाला चार मुलगे झाले. बथशूवा अम्मीएलची मुलगी. शिमा, शोबाब, नाथान आणि शलमोन हे तिचे मुलगे.
6
KJV : Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
KJVP : Ibhar H2984 also , and Elishama, H476 and Eliphelet, H467
YLT : also Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
ASV : and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
WEB : and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
ESV : then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
RV : and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet;
RSV : then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
NLT : David also had nine other sons: Ibhar, Elishua, Elpelet,
NET : The other nine were Ibhar, Elishua, Elpelet,
ERVEN : There were nine other sons. They were Ibhar, Elishua, Eliphelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada, and Eliphelet.
TOV : இப்கார், எலிசாமா, எலிப்பெலேத்,
ERVTA : [This verse may not be a part of this translation]
BHS : וְיִבְחָר וֶאֱלִישָׁמָע וֶאֱלִיפָלֶט ׃
ALEP : ו ויבחר ואלישמע ואליפלט
WLC : וְיִבְחָר וֶאֱלִישָׁמָע וֶאֱלִיפָלֶט׃
LXXRP : και G2532 CONJ ιβααρ N-PRI και G2532 CONJ ελισαμα N-PRI και G2532 CONJ ελιφαλετ N-PRI
MOV : ശലോമോൻ എന്നീ നാലുപേരും യിബ്ഹാർ, എലീശാമാ,
HOV : और यिभार, एलीशामा एलीपेलेत।
TEV : ఇభారు ఎలీషామా ఎలీపేలెటు నోగహు నెపెగు యాఫీయ ఎలీషామా
ERVTE : [This verse may not be a part of this translation]
KNV : ಸೊಲೊ ಮೋನನು ಈ ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : [This verse may not be a part of this translation]
GUV : દાઉદને બીજા નવ પુત્રો હતા: યિબ્હાર, અલીશામા, અલીફેલેટ.
PAV : ਨਾਲੇ ਯਿਬਹਾਰ ਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ ਤੇ ਅਲੀਫਾਲਟ
URV : اور ابحار اور الیسمع اور الیفلط ۔
BNV : এছাড়া য়িভর, ইলীশূয়া, ইলীফেলট, নোগহ, নেফগ, যাফিয়, ইলীশামা, ইলীয়াদা ও ইলীফেলট নামে দায়ূদের আরো নয় পুত্র ছিল|
ORV : ଅନ୍ୟ ନଅ ଜଣ ପୁତ୍ର ହେଲେ : ୟିଭର, ଇଲୀଶାମା, ଇଲୀଫଲେଟ୍, ନୋଗହ, ନଫେଗ୍, ୟାଫୀଯ, ଇଲୀଯାଦା, ଇଲୀଶାମା ଓ ଇଲୀଫଲେଟ୍।
MRV : इतर नऊ मुलगे असे: इभार, अलीशामा, एलीफलेट नोगा, नेफेग, याफीय, अलीशामा, एल्यादा, एलीफलेट.
7
KJV : And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
KJVP : And Nogah, H5052 and Nepheg, H5298 and Japhia, H3309
YLT : and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
ASV : and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
WEB : and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
ESV : Nogah, Nepheg, Japhia,
RV : and Nogah, and Nepheg, and Japhia;
RSV : Nogah, Nepheg, Japhia,
NLT : Nogah, Nepheg, Japhia,
NET : Nogah, Nepheg, Japhia,
TOV : நோகா, நேபேக், யப்பியா,
ERVTA : [This verse may not be a part of this translation]
BHS : וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ ׃
ALEP : ז ונגה ונפג ויפיע
WLC : וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ׃
LXXRP : και G2532 CONJ ναγε N-PRI και G2532 CONJ ναφαγ N-PRI και G2532 CONJ ιανουε N-PRI
MOV : എലീഫേലെത്ത്, നോഗഹ്, നേഫെഗ്, യാഫീയാ,
HOV : नेगाह, नेपेग, यापी।
TEV : ఎల్యాదా ఎలీపేలెటు అను తొమ్మండ్రు కుమారులు.
ERVTE : [This verse may not be a part of this translation]
KNV : ಇದಲ್ಲದೆ ಇಬ್ಹಾರನು, ಎಲೀಷಾಮನು, ಎಲೀಫೆಲೆಟನು, ನೊಗನು, ನೆಫೆಗನು,
ERVKN : [This verse may not be a part of this translation]
GUV : નોગાહ, નેફેગ, યાફીઆ;
PAV : ਤੇ ਨੋਗਰ ਤੇ ਨਫਗ ਤੇ ਯਾਫੀਆ
URV : اور نُجہ اور نفض اور یفیعہ ۔
8
KJV : And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
KJVP : And Elishama, H476 and Eliada, H450 and Eliphelet, H467 nine. H8672
YLT : and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
ASV : and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
WEB : and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
ESV : Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
RV : and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
RSV : Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
NLT : Elishama, Eliada, and Eliphelet.
NET : Elishama, Eliada, and Eliphelet.
TOV : எலிசாமா, எலியாதா, எலிபேலேத் என்னும் ஒன்பதுபேருமே.
ERVTA : [This verse may not be a part of this translation]
BHS : וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפֶלֶט תִּשְׁעָה ׃
ALEP : ח ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה
WLC : וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפֶלֶט תִּשְׁעָה׃
LXXRP : και G2532 CONJ ελισαμα N-PRI και G2532 CONJ ελιαδα N-PRI και G2532 CONJ ελιφαλετ N-PRI εννεα G1767 N-NUI
MOV : എലീശാമാ, എല്യാദാ എലീഫേലെത്ത് എന്നീ ഒമ്പതു പേരും.
HOV : एलीशामा, एल्यादा और एलीमेलेत, ये नौ पुत्र थे, ये सब दाऊद के पुत्र थे।
TEV : ఉపపత్నులవలన కలిగినవారుగాక వీరందరు దావీదునకు జననమైరి; తామారు వీరికి సహోదరి.
ERVTE : [This verse may not be a part of this translation]
KNV : ಯಾಫೀಯನು, ಎಲೀಷಾ ಮನು, ಎಲ್ಯಾದನು, ಎಲೀಫೆಲೆಟನು, ಈ ಒಂಬತ್ತು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : [This verse may not be a part of this translation]
GUV : અલીશામા, એલ્યાદા અને અલીફેલેટ.
PAV : ਤੇ ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ ਤੇ ਅਲਯਾਦਾ ਤੇ ਅਲੀਫਲਟ, ਨੌਂ
URV : اور الیسمع اور الیدع اور الیفلط ۔ یہ نَو۔
9
KJV : [These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
KJVP : [These] [were] all H3605 the sons H1121 of David, H1732 beside H4480 H905 the sons H1121 of the concubines, H6370 and Tamar H8559 their sister. H269
YLT : All [are] sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister.
ASV : All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
WEB : All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
ESV : All these were David's sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
RV : All these were the sons of David; beside the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
RSV : All these were David's sons, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
NLT : These were the sons of David, not including his sons born to his concubines. Their sister was named Tamar.
NET : These were all the sons of David, not counting the sons of his concubines. Tamar was their sister.
ERVEN : They were all David's sons. Their sister was named Tamar. David also had other sons by his slave women.
TOV : மறுமனையாட்டிகளின் குமாரரையும் இவர்கள் சகோதரியாகிய தாமாரையும் தவிர, இவர்களெல்லாரும் தாவீதின் குமாரர்.
ERVTA : தாவீது தனது பிற மகன்களைத் தனது வைப்பாட்டிகளிடம் பெற்றெடுத்தான். தாமார் தாவீதின் மகளாவாள். யூத அரசர்கள்
BHS : כֹּל בְּנֵי דָוִיד מִלְּבַד בְּנֵי־פִילַגְשִׁים וְתָמָר אֲחוֹתָם ׃ פ
ALEP : ט כל בני דויד--מלבד בני פילגשים ותמר אחותם  {פ}
WLC : כֹּל בְּנֵי דָוִיד מִלְּבַד בְּנֵי־פִילַגְשִׁים וְתָמָר אֲחֹותָם׃ פ
LXXRP : παντες G3956 A-NPM υιοι G5207 N-NPM δαυιδ N-PRI πλην G4133 ADV των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM των G3588 T-GPF παλλακων N-GPF και G2532 CONJ θημαρ N-PRI αδελφη G79 N-NSF αυτων G846 D-GPM
MOV : വെപ്പാട്ടികളുടെ പുത്രന്മാരൊഴികെ ദാവീദിൻ പുത്രന്മാരൊക്കെയും ഇവരത്രേ. താമാർ അവരുടെ സഹോദരി ആയിരുന്നു.
HOV : और इन को छोड़ रखेलियों के भी पुत्र थे, और इनकी बहिन तामार थी।
TEV : సొలొమోనునకు రెహబాము కుమారుడు, అతని కుమారుడు అబీయా.
ERVTE : వారంతా దావీదు కుమారులు. దావీదుకు ఇంకా దాసీ వలన కూడ కుమారులు కలిగారు. తామారు దావీదు కుమార్తె.
KNV : ಉಪಪತ್ನಿಗಳ ಮಕ್ಕಳ ಹೊರತಾಗಿ ಇವರೆಲ್ಲರು ದಾವೀದನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದರು. ತಾಮಾರಳು ಇವರ ಸಹೋದರಿಯಾಗಿದ್ದಳು.
ERVKN : ಇವರೆಲ್ಲಾ ದಾವೀದನ ಮಕ್ಕಳು. ತನ್ನ ಉಪಪತ್ನಿಯರಿಂದ ದಾವೀದನಿಗೆ ಬೇರೆ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೂ ಇದ್ದರು. ತಾಮಾರ್ ಎಂಬಾಕೆಯು ದಾವೀದನ ಮಗಳು.
GUV : તેની ઉપપત્નીઓના પુત્રો ઉપરાંત એ સઘળા દાઉદના પુત્રો હતા; અને તામાર તેઓની બહેન હતી.
PAV : ਸੁਰੀਤਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਏਹ ਸਭ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਤਾਮਾਰ ਸੀ।।
URV : اور سلیمان کا بیٹا رحُبعام تھا ۔ اُسکا بیٹا ابیاہ ۔ اُسکا بیٹا آسا ۔ اُسکا بیٹا یہوُسفط ۔
BNV : উপপত্নীদের সঙ্গে মিলনের ফলেও দায়ূদের বেশ কয়েকটি সন্তান হয়| আর তামর নামে তাঁর একটা কন্যাও ছিল|
ORV : ଏମାନେ ସମସ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କ ପୁତ୍ରଗଣ ଥିଲେ। ଏହାଛଡ଼ା ତାଙ୍କର ଉପପତ୍ନୀମାନଙ୍କର ମଧ୍ଯ ପୁତ୍ରଗଣ ଥିଲେ। ତାମର ସମାନଙ୍କେର ଭଉଣୀ ଥିଲେ।
MRV : ही सर्व दावीदाची मुले. दासीपासून झालेले आणखीही मुलगे त्याला होते. तामार ही दावीदाची मुलगी.
10
KJV : And Solomon’s son [was] Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
KJVP : And Solomon's H8010 son H1121 [was] Rehoboam, H7346 Abia H29 his son, H1121 Asa H609 his son, H1121 Jehoshaphat H3092 his son, H1121
YLT : And the son of Solomon [is] Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
ASV : And Solomons son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
WEB : Solomon\'s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
ESV : The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
RV : And Solomon-s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son;
RSV : The descendants of Solomon: Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
NLT : The descendants of Solomon were Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat,
NET : Solomon's son was Rehoboam, followed by Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
ERVEN : Solomon's son was Rehoboam. Rehoboam's son was Abijah. Abijah's son was Asa. Asa's son was Jehoshaphat.
TOV : சாலொமோனின் குமாரன் ரெகொபெயாம்; இவனுடைய குமாரன் அபியா; இவனுடைய குமாரன் ஆசா; இவனுடைய குமாரன் யோசபாத்.
ERVTA : ரெகொபெயாம் சாலொமோனின் மகன். ரெகொபெயாமின் மகன் அபியா. அபியாவின் மகன் ஆசா. ஆசாவின் மகன் யோசபாத்.
BHS : וּבֶן־שְׁלֹמֹה רְחַבְעָם אֲבִיָּה בְנוֹ אָסָא בְנוֹ יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ ׃
ALEP : י ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו
WLC : וּבֶן־שְׁלֹמֹה רְחַבְעָם אֲבִיָּה בְנֹו אָסָא בְנֹו יְהֹושָׁפָט בְּנֹו׃
LXXRP : υιοι G5207 N-NPM σαλωμων N-PRI ροβοαμ N-PRI αβια G7 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ασα G760 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ιωσαφατ G2498 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : ശലോമോന്റെ മകൻ രെഹബെയാം; അവന്റെ മകൻ അബീയാവു; അവന്റെ മകൻ ആസാ;
HOV : फिर सुलैमान का पुत्र रहबाम उत्पन्न हुआ; रहबाम का अबिय्याह का आसा, आसा का यहोशापात।
TEV : అబీ యాకు ఆసా కుమారుడు, ఆసాకు యెహోషాపాతు కుమా రుడు
ERVTE : సొలొమోను కుమారుడు రెహబాము. రెహబాము కుమారుడు అబీయా. అబీయా కుమారుడు ఆసా. ఆసా కుమారుడు యెహోషాపాతు.
KNV : ಸೊಲೊಮೋನನ ಮಗನು ರೆಹಬ್ಬಾಮನು; ಇವನ ಮಗನು ಅಬೀಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಆಸನು; ಇವನ ಮಗನು ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು.
ERVKN : ಸೊಲೊಮೋನನ ಮಗನು ರೆಹಬ್ಬಾಮ. ರೆಹಬ್ಬಾಮನ ಮಗನು ಅಬೀಯ. ಅಬೀಯನ ಮಗನು ಆಸ. ಆಸನ ಮಗನು ಯೆಹೋಷಾಫಾಟ್.
GUV : સુલેમાનનો પુત્ર રહાબઆમ, તેનો પુત્ર અબિયા, તેનો પુત્ર આસા, તેનો પુત્ર યહોશાફાટ;
PAV : ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਰਹਬੁਆਮ ਸੀ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਬੀਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਸਾ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਹੋਸ਼ਾਫਾਟ
BNV : শলোমনের পুত্রের নাম রহবিয়াম, রহবিয়ামের পুত্রের নাম অবিয়, অবিয়র পুত্রের নাম আসা, আসার পুত্রের নাম য়িহোশাফট,
ORV : ଶଲୋମନଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ରିହବିଯାମ୍ ଓ ରିହବିଯାମ୍ଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅବିଯ। ଅବିଯଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଆସା। ଆସାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯିହାଶାଫେଟ୍।
MRV : शलमोनाचा मुलगा रहाबाम. त्याचा मुलगा अबीया, त्याचा मुलगा आसा. आसाचा मुलगा यहोशाफाट,
11
KJV : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
KJVP : Joram H3141 his son, H1121 Ahaziah H274 his son, H1121 Joash H3101 his son, H1121
YLT : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
ASV : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
WEB : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
ESV : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
RV : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son;
RSV : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
NLT : Jehoram, Ahaziah, Joash,
NET : Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
ERVEN : Jehoshaphat's son was Jehoram. Jehoram's son was Ahaziah. Ahaziah's son was Joash.
TOV : இவனுடைய குமாரன் யோராம்; இவனுடைய குமாரன் அகசியா; இவனுடைய குமாரன் யோவாஸ்.
ERVTA : யோசபாத்தின் மகன் யோராம். யோராமின் மகன் அகசியா, அகசியாவின் மகன் யோவாஸ்.
BHS : יוֹרָם בְּנוֹ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ יוֹאָשׁ בְּנוֹ ׃
ALEP : יא יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו
WLC : יֹורָם בְּנֹו אֲחַזְיָהוּ בְנֹו יֹואָשׁ בְּנֹו׃
LXXRP : ιωραμ G2496 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM οχοζια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ιωας N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : അവന്റെ മകൻ യെഹോശാഫാത്ത്; അവന്റെ മകൻ യഹോരാം; അവന്റെ മകൻ അഹസ്യാവു;
HOV : यहोशपात का योराम, योराम का अहज्याह, अहज्याह का योआश।
TEV : యెహోషాపాతునకు యెహోరాము కుమారుడు, యెహోరామునకు అహజ్యా కుమారుడు, అహజ్యాకు యోవాషు కుమారుడు,
ERVTE : యెహోషాపాతు కుమారుడు యెహోరాము. యెహోరాము కుమారుడు అహజ్యా. అహజ్యా కుమారుడు యోవాషు.
KNV : ಇವನ ಮಗನು ಯೆಹೋರಾಮನು; ಇವನ ಮಗನು ಅಹಜ್ಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಯೆಹೋವಾಷನು.
ERVKN : ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನ ಮಗನು ಯೆಹೋರಾಮ್. ಯೆಹೋರಾಮನ ಮಗನು ಅಹಜ್ಯ. ಅಹಜ್ಯನ ಮಗನು ಯೆಹೋವಾಷ.
GUV : તેનો પુત્ર યહોરામ, તેનો પુત્ર અહાઝયા, તેનો પુત્ર યોઆશ;
PAV : ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਰਾਮ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਹਜ਼ਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਆਸ਼
URV : اُسکا بیٹا یُورام اُسکا بیٹا عزریاہ ۔ اُسکا بیٹا یُوتام ۔
BNV : যিহোশাফটের পুত্রের নাম ছিল য়োরাম, য়োরামের পুত্রের নাম অহসিয়, অহসিয়র পুত্রের নাম য়োয়াশ,
ORV : ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯୋରାମ। ଯୋରାମଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅହସିଯ। ଅହସିଯଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯୋୟାଶ୍।
MRV : त्याचा मुलगा योराम, योरामचा मुलगा अहज्या. अहज्याचा योवाश,
12
KJV : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
KJVP : Amaziah H558 his son, H1121 Azariah H5838 his son, H1121 Jotham H3147 his son, H1121
YLT : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
ASV : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
WEB : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
ESV : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
RV : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son;
RSV : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
NLT : Amaziah, Uzziah, Jotham,
NET : Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
ERVEN : Joash's son was Amaziah. Amaziah's son was Azariah. Azariah's son was Jotham.
TOV : இவனுடைய குமாரன் அமத்சியா; இவனுடைய குமாரன் அசரியா; இவனுடைய குமாரன் யோதாம்.
ERVTA : யோவாஸின் மகன் அமத்சியா, அமத்சியாவின் மகன் அசரியா, அசரியாவின் மகன் யோதாம்.
BHS : אֲמַצְיָהוּ בְנוֹ עֲזַרְיָה בְנוֹ יוֹתָם בְּנוֹ ׃
ALEP : יב אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו
WLC : אֲמַצְיָהוּ בְנֹו עֲזַרְיָה בְנֹו יֹותָם בְּנֹו׃
LXXRP : αμασιας N-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM αζαρια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ιωαθαν N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : അവന്റെ മകൻ യോവാശ്; അവന്റെ മകൻ അമസ്യാവു; അവന്റെ മകൻ അസർയ്യാവു. അവന്റെ മകൻ യോഥാം; അവന്റെ മകൻ ആഹാസ്;
HOV : योआश का अमस्याह, अमस्याह का अजर्याह, अजर्याह का योताम।
TEV : యోవాషునకు అమజ్యా కుమారుడు అమజ్యాకు అజర్యా కుమారుడు, అజర్యాకు యోతాము కుమారుడు
ERVTE : యోవాషు కుమారుడు అమజ్యా. అమజ్యా కుమారుడు అజర్యా. అజర్యా కుమారుడు యోతాము.
KNV : ಇವನ ಮಗನು ಅಮಚ್ಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಅಜರ್ಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಯೋತಾಮನು.
ERVKN : ಯೆಹೋವಾಷನ ಮಗನು ಅಮಚ್ಯ. ಅಮಚ್ಯನ ಮಗನು ಅಜರ್ಯ. ಅಜರ್ಯನ ಮಗನು ಯೋತಾವು.
GUV : તેનો પુત્ર અમાસ્યા તેનો પુત્ર અઝાર્યા, તેનો પુત્ર યોથામ;
PAV : ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਮਸਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਜ਼ਰਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਥਾਮ
URV : اُسکا بیٹا آخز ۔ اُسکا بیٹا حِزقیاہ۔ اُسکا بیٹا منسیّ۔
BNV : যোয়াশের পুত্রের নাম অমত্‌সিয়, অমত্‌সিয়র পুত্রের নাম অসরিয়, অসরিয়র পুত্রের নাম য়োথম,
ORV : ୟୋଯାଶଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅମତ୍ସିଯ। ଅମତ୍ସିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅସରିଯ। ଅସରିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯୋଥମ୍।
MRV : योवाशचा मुलगा अमस्या, अमस्याचा मुलगा अजऱ्या, त्याचा मुलगा योथाम.
13
KJV : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
KJVP : Ahaz H271 his son, H1121 Hezekiah H2396 his son, H1121 Manasseh H4519 his son, H1121
YLT : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
ASV : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
WEB : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
ESV : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
RV : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
RSV : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
NLT : Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
NET : Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
ERVEN : Jotham's son was Ahaz. Ahaz's son was Hezekiah. Hezekiah's son was Manasseh.
TOV : இவனுடைய குமாரன் ஆகாஸ்; இவனுடைய குமாரன் எசேக்கியா; இவனுடைய குமாரன் மனாசே.
ERVTA : யோதாவின் மகன் ஆகாஸ், ஆகாஸின் மகன் எசேக்கியா, எசேக்கியாவின் மகன் மனாசே.
BHS : אָחָז בְּנוֹ חִזְקִיָּהוּ בְנוֹ מְנַשֶּׁה בְנוֹ ׃
ALEP : יג אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו
WLC : אָחָז בְּנֹו חִזְקִיָּהוּ בְנֹו מְנַשֶּׁה בְנֹו׃
LXXRP : αχαζ G881 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM εζεκιας G1478 N-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM μανασσης N-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : അവന്റെ മകൻ ഹിസ്കീയാവു; അവന്റെ മകൻ മനശ്ശെ;
HOV : योताम का आहाज, आहाज का हिजकिय्याह, हिजकिय्याह का मनश्शे।
TEV : యోతామునకు ఆహాజు కుమా రుడు, ఆహాజునకు హిజ్కియా కుమారుడు, హిజ్కియాకు మనష్షే కుమారుడు,
ERVTE : యోతాము కుమారుడు ఆహాజు. ఆహాజు కుమారుడు హిజ్కియా. హిజ్కియా కుమారుడు మనష్షే.
KNV : ಇವನ ಮಗನು ಆಹಾಜನು; ಇವನ ಮಗನು ಹಿಜ್ಕೀಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಮನಸ್ಸೆಯು.
ERVKN : ಯೋತಾವುನ ಮಗನು ಅಹಾಜ. ಅಹಾಜನ ಮಗನು ಹಿಜ್ಕೀಯ. ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನು ಮನಸ್ಸೆ.
GUV : તેનો પુત્ર આહાઝ, તેનો પુત્ર હિઝિક્યા, તેનો પુત્ર મનાશ્શા;
PAV : ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਹਾਜ਼, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਮਨੱਸ਼ਹ
BNV : য়োথমের পুত্রের নাম আহস, আহসের পুত্রের নাম হিষ্কিয়, হিষ্কিয়র পুত্রের নাম মনঃশি,
ORV : ଯୋଥମ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଆହସ। ଆହସଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ହିଜକିଯ। ହିଜକିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ମନଃଶି।
MRV : योथामचा मुलगा आहाज, त्याचा मुलगा हिज्कीया, त्याचा मुलगा मनश्शे.
14
KJV : Amon his son, Josiah his son.
KJVP : Amon H526 his son, H1121 Josiah H2977 his son. H1121
YLT : Amon his son, Josiah his son.
ASV : Amon his son, Josiah his son.
WEB : Amon his son, Josiah his son.
ESV : Amon his son, Josiah his son.
RV : Amon his son, Josiah his son.
RSV : Amon his son, Josiah his son.
NLT : Amon, and Josiah.
NET : Amon his son, Josiah his son.
ERVEN : Manasseh's son was Amon. Amon's son was Josiah.
TOV : இவனுடைய குமாரன் ஆமோன்; இவனுடைய குமாரன் யோசியா.
ERVTA : மனாசேயின் மகன் ஆமோன், ஆமோனின் மகன் யோசியா.
BHS : אָמוֹן בְּנוֹ יֹאשִׁיָּהוּ בְנוֹ ׃
ALEP : יד אמון בנו יאשיהו בנו
WLC : אָמֹון בְּנֹו יֹאשִׁיָּהוּ בְנֹו׃
LXXRP : αμων G300 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ιωσια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : അവന്റെ മകൻ ആമോൻ; അവന്റെ മകൻ യോശീയാവു.
HOV : मनश्शे का आमोन, और आमोन का योशिय्याह पुत्र हुआ।
TEV : మనష్షేకు ఆమోను కుమారుడు, ఆమోనునకు యోషీయా కుమారుడు.
ERVTE : మనష్షే కుమారుడు ఆమోను. ఆమోను కుమారుడు యోషీయా.
KNV : ಇವನ ಮಗನು ಅಮೋನನು; ಇವನ ಮಗನು ಯೋಷೀ ಯನು.
ERVKN : ಮನಸ್ಸೆಯ ಮಗನು ಅಮೋನ. ಅಮೋನನ ಮಗನು ಯೋಷೀಯ.
GUV : તેનો પુત્ર આમોન, તેનો પુત્ર યોશિયા હતો.
PAV : ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਮੋਨ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ
URV : اُسکا بیٹا اموُن۔ اُسکا بیٹا یوسیاہ ۔
BNV : মনঃশির পুত্রের নাম আমোন আর আমোনের পুত্রের নাম য়োশিয়|
ORV : ମନଃଶିଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଆମାେନ୍। ଆମାେନ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯୋଶିୟଯ।
MRV : मनश्शेचा मुलगा आमोन, आमोनचा योशीया.
15
KJV : And the sons of Josiah [were,] the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
KJVP : And the sons H1121 of Josiah H2977 [were] , the firstborn H1060 Johanan, H3110 the second H8145 Jehoiakim, H3079 the third H7992 Zedekiah, H6667 the fourth H7243 Shallum. H7967
YLT : And sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
ASV : And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
WEB : The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
ESV : The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
RV : And the sons of Josiah; the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
RSV : The sons of Josiah: Johanan the first-born, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
NLT : The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahaz (the fourth).
NET : The sons of Josiah: Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.
ERVEN : This is a list of Josiah's sons: The first son was Johanan. The second son was Jehoiakim. The third son was Zedekiah. The fourth son was Shallum.
TOV : யோசியாவின் குமாரர், முதல் பிறந்த யோகனானும், யோயாக்கீம் என்னும் இரண்டாம் குமாரனும், சிதேக்கியா என்னும் மூன்றாம் குமாரனும், சல்லூம் என்னும் நாலாம் குமாரனுமே.
ERVTA : யோசியாவின் மகன்களின் பட்டியல் இது: முதல் மகன் யோகனான். இரண்டாம் மகன் யோயாக்கீம். மூன்றாம் மகன் சிதேக்கியா. நான்காம் மகன் சல்லூம்.
BHS : וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכוֹר יוֹחָנָן הַשֵּׁנִי יְהוֹיָקִים הַשְּׁלִשִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם ׃
ALEP : טו ובני יאשיהו--הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום
WLC : וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכֹור יֹוחָנָן הַשֵּׁנִי יְהֹויָקִים הַשְּׁלִשִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ιωσια N-PRI πρωτοτοκος G4416 A-NSM ιωαναν N-PRI ο G3588 T-NSM δευτερος G1208 A-NSM ιωακιμ N-PRI ο G3588 T-NSM τριτος G5154 A-NSM σεδεκια N-PRI ο G3588 T-NSM τεταρτος G5067 A-NSM σαλουμ N-PRI
MOV : യോശീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ആദ്യജാതൻ യോഹാനാൻ; രണ്ടാമൻ യെഹോയാക്കീം; മൂന്നാമൻ സിദെക്കിയാവു; നാലാമൻ ശല്ലൂം.
HOV : और योशिय्याह के पुत्र उसका जेठा योहानान, दूसरा यहोयाकीम; तीसरा सिदकिय्याह, चौथा शल्लूम।
TEV : యోషీయా కుమారులెవరనగా జ్యేష్ఠుడు యోహానాను, రెండవవాడు యెహోయాకీము, మూడవవాడు సిద్కియా, నాల్గవవాడు షల్లూము.
ERVTE : యోషీయా కుమారులెవరనగా: యోహానాను మొదటి కుమారుడు. రెండవవాడు యెహోయాకీము. మూడవ కుమారుడు సిద్కియా. నాల్గవవాడు షల్లూము.
KNV : ಯೋಷಿಯನ ಮಕ್ಕಳು--ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗ ನಾದ ಯೋಹನಾನನು, ಎರಡನೆಯವನಾದ ಯೆಹೋ ಯಾಕೀಮನು, ಮೂರನೆಯವನಾದ ಚಿದ್ಕೀಯನು, ನಾಲ್ಕನೆಯವನಾದ ಶಲ್ಲೂಮನು.
ERVKN : ಯೋಷೀಯನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಮೊದಲನೆಯವನು ಯೋಹಾನಾನ್; ಎರಡನೆಯವನು ಯೆಹೋಯಾಕೀಮ; ಮೂರನೆಯವನು ಚಿದ್ಕೀಯ; ನಾಲ್ಕನೆಯವನು ಶಲ್ಲೂಮ್.
GUV : યોશિયાના પુત્રો: તેના જયેષ્ઠપુત્ર યોહાનાન; બીજો યહોયાકીમ; ત્રીજો, સિદકિયા; ચોથો, શાલ્લૂમ,
PAV : ਅਤੇ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਪਲੌਠਾ ਯੋਹਾਨਾਨ, ਦੂਜਾ ਯਹੋਯਕੀਮ, ਤੀਜਾ ਸਿਦਕੀਯਾਹ, ਚੌਥਾ ਸ਼ੱਲੂਮ
URV : اور یُوسیاہ کے بیٹے یہ تھے۔ پہلوٹھا یُوحنان ۔ دُوسرا یہُویقیم ۔ تیسرا صِدقیاہ ۔ چَوتھا سلوم
ORV : ଯୋଶିୟଯଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଏହି : ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର ୟୋହାନନ୍, ଦ୍ବିତୀୟ ପୁତ୍ର, ଯିହାୟୋଦାରକୀମ୍, ତୃତୀୟ ପୁତ୍ର ସିଦିକିଯ, ଚତୁର୍ଥ ପୁତ୍ର ଶଲ୍ଲୁମ୍।
MRV : योशीयाचे मुलगे: थोरला योहानान, दुसरा यहोयाकीम. तिसरा सिद्कीया, चवथा शल्लूम.
16
KJV : And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
KJVP : And the sons H1121 of Jehoiakim: H3079 Jeconiah H3204 his son, H1121 Zedekiah H6667 his son. H1121
YLT : And sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
ASV : And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
WEB : The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
ESV : The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
RV : And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
RSV : The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
NLT : The successors of Jehoiakim were his son Jehoiachin and his brother Zedekiah.
NET : The sons of Jehoiakim: his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
ERVEN : Jehoiakim's sons were Jehoiachin, his son, and Zedekiah, his son.
TOV : யோயாக்கீமின் குமாரர், எகொனியா முதலானவர்கள்; இவனுக்கு மகனானவன் சிதேக்கியா.
ERVTA : யோயாக்கீமின் மகன் எகொனியா. இவனது மகன் சிதேக்கியா. பாபிலோனிய அடிமைத்தனத்திற்குப் பிறகு தாவீதின் குடும்பம்
BHS : וּבְנֵי יְהוֹיָקִים יְכָנְיָה בְנוֹ צִדְקִיָּה בְנוֹ ׃
ALEP : טז ובני יהויקים--יכניה בנו צדקיה בנו
WLC : וּבְנֵי יְהֹויָקִים יְכָנְיָה בְנֹו צִדְקִיָּה בְנֹו׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ιωακιμ N-PRI ιεχονιας G2423 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM σεδεκιας N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : യെഹോയാക്കീമിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ യെഖൊന്യാവു; അവന്റെ മകൻ സിദെക്കിയാവു.
HOV : और यहोयाकीम का पुत्र यकोन्याह, इसका पुत्र सिदकिय्याह।
TEV : యెహోయాకీము కుమారులలో యెకొన్యా అను ఒకడుండెను, అతని కుమారుడు సిద్కియా.
ERVTE : యెహోయాకీము సంతానంలో యెకొన్యా, అతని కుమారుడు: సిద్కియా, అతని కుమారుడు వున్నారు .
KNV : ಯೆಹೋಯಾ ಕೀಮನ ಮಕ್ಕಳು--ಇವನ ಮಗನಾದ ಯೆಕೊನ್ಯನು; ಇವನ ಮಗನು ಚಿದ್ಕೀಯನು.
ERVKN : ಯೆಹೋಯಾಕೀಮನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೆಕೊನ್ಯ ಮತ್ತು ಚಿದ್ಕೀಯ.
GUV : યહોયાકીમના પુત્રો: તેનો પુત્ર યખોન્યા, તેનો પુત્ર સિદકિયા.
PAV : ਯਹੋਯਕੀਮ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਕਾਨਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਿਦਕੀਯਾਹ
URV : اور بنی یہوُیقیم ۔ اُسکا بیٹا یکونیاہ۔ اُسکا بیٹا صِدقیاہ ۔
BNV : য়িহোযাকীমের পুত্রদের নাম ছিল য়িকনিয আর সিদিকিয|
ORV : ଯିହାୟୋଦାରକୀମଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଯିହାୟୋଦାରଚୀନ୍, ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ସିଦିକିଯ।
MRV : यहोयाकीमचे मुलगे: यखन्या आणि त्याचा मुलगा सिद्कीया.
17
KJV : And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
KJVP : And the sons H1121 of Jeconiah; H3204 Assir, H617 Salathiel H7597 his son, H1121
YLT : And sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son;
ASV : And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
WEB : The sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
ESV : and the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
RV : And the sons of Jeconiah, the captive; Shealtiel his son,
RSV : and the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
NLT : The sons of Jehoiachin, who was taken prisoner by the Babylonians, were Shealtiel,
NET : The sons of Jehoiachin the exile: Shealtiel his son,
ERVEN : This is a list of Jehoiachin's children after Jehoiachin became a prisoner in Babylon: His children were Shealtiel,
TOV : கட்டுண்ட எகொனியாவின் குமாரர் சலாத்தியேல்,
ERVTA : எகொனியா பாபிலோனியாவில் கைதியாக இருந்த பிறகு அவனுக்கு மகன்கள் பிறந்தனர். சாலாத்தியேல்.
BHS : וּבְנֵי יְכָנְיָה אַסִּר שְׁאַלְתִּיאֵל בְּנוֹ ׃
ALEP : יז ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו
WLC : וּבְנֵי יְכָנְיָה אַסִּר שְׁאַלְתִּיאֵל בְּנֹו׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ιεχονιαασιρ N-PRI σαλαθιηλ G4528 N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 P-GSM
MOV : ബദ്ധനായ യെഖൊന്യാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ ശെയല്ത്തീയേൽ,
HOV : ओर यकोन्याह का पुत्र अस्सीर, उसका पुत्र शालतीएल।
TEV : యకొన్యా కుమారులు అస్సీరు షయల్తీయేలు
ERVTE : యెహోయాకీను బబలోనులో బందీ అయిన పిమ్మట యెకొన్యా సంతానం ఎవరనగా: షయల్తీయేలు,
KNV : ಯೆಕೊನ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು -- ಅಸ್ಸೀರನು; ಅವನ ಮಗನು ಶೆಯಲ್ತೀಯೇಲನು,
ERVKN : ಯೆಹೋಯಾಕೀಮನು ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಒಯ್ದ ಬಳಿಕ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಶೆಯಲ್ತೀಯೇಲ್,
GUV : બંદીવાન યખોન્યાના પુત્રો: તેનો પુત્ર શઆલ્તીએલ.
PAV : ਯਕਾਨਾਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਅੱਸਿਰ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸ਼ਅਲਤੀਏਲ
URV : اور یکونیا جو اسیر تھا اُسکے بیٹے یہ ہیں۔ سیالتی ایل ۔
BNV : য়িকনিয বাবিলে বন্দী হবার পর তাঁর পুত্রদের তালিকা নিম্নরূপ: শল্টীযেল,
ORV : ୟିକନିଯ ବାବିଲୋନ୍ ରେ ବନ୍ଦୀ ହାଇେ ୟିବା ପରେ, ୟିକନିଯଙ୍କର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ତାଲିକା। ତାଙ୍କର ସନ୍ତାନମାନେ ଥିଲେ ; ଶଲ୍ଟୀଯେଲ୍,
MRV : यखन्याला बाबिलोनमध्ये कैद केल्यानंतर त्याला झालेल्या मुलांची नावे: शलतीएल,
18
KJV : Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
KJVP : Malchiram H4443 also , and Pedaiah, H6305 and Shenazar, H8137 Jecamiah, H3359 Hoshama, H1953 and Nedabiah. H5072
YLT : also Malchiram and Pedaiah, and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
ASV : and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
WEB : and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
ESV : Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hosh-ama and Nedabiah;
RV : and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
RSV : Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah;
NLT : Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
NET : Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
ERVEN : Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
TOV : மல்கீராம், பெதாயா, சேனாசார், யெகமியா, ஒசாமா, நெதபியா என்பவர்கள்.
ERVTA : மல்கீராம், பெதாயா, சேனாசார், யெகமியா, ஒசாமா, நெதபியா ஆகியோர்கள் அவர்கள்.
BHS : וּמַלְכִּירָם וּפְדָיָה וְשֶׁנְאַצַּר יְקַמְיָה הוֹשָׁמָע וּנְדַבְיָה ׃
ALEP : יח ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה
WLC : וּמַלְכִּירָם וּפְדָיָה וְשֶׁנְאַצַּר יְקַמְיָה הֹושָׁמָע וּנְדַבְיָה׃
LXXRP : μελχιραμ N-PRI και G2532 CONJ φαδαιας N-PRI και G2532 CONJ σανεσαρ N-PRI και G2532 CONJ ιεκεμια N-PRI και G2532 CONJ ωσαμω N-PRI και G2532 CONJ δενεθι N-PRI
MOV : മൽക്കീരാം, പെദായാവു, ശെനസ്സർ, യെക്കമ്യാവു, ഹോശാമാ, നെദബ്യാവു.
HOV : और मल्कीराम, पदायाह, शेनस्सर, यकम्याह, होशामा और नदब्याह।
TEV : మల్కీ రాము పెదాయా షెనజ్జరు యెకమ్యా హోషామా నెదబ్యా.
ERVTE : మల్కీరాము, పెదాయా, షెనజ్జరు, యెకమ్యా, హోషామా మరియు నెదబ్యా.
KNV : ಮಲ್ಕೀರಾಮನು, ಪೆದಾಯನು, ಶೆನಚ್ಚರನು, ಯೆಕಮ್ಯನು, ಹೋಷಾ ಮನು, ನೆದಬ್ಯನು.
ERVKN : ಮಲ್ಕೀರಾಮ್, ಪೆದಾಯ, ಶೆನಚ್ಚರ್, ಯೆಕಮ್ಯ, ಹೋಷಾಮ ಮತ್ತು ನೆದಬ್ಯ.
GUV : માલ્કીરામ, પદાયા, શેનઆસ્સાર, યકામ્યા, હોશામા તથા નદાબ્યા.
PAV : ਨਾਲੇ ਮਲਕੀਰਾਮ ਤੇ ਫਦਾਯਾਹ ਤੇ ਸ਼ਨੱਸਰ, ਯਕਮਯਾਹ, ਹੋਸ਼ਾਮਾ ਤੇ ਨਦਬਯਾਹ
URV : اور ملکرام اور فِدایاہ اور شیناضر ۔ یقمیاہ ۔ ہُوسمع اور ندبیاہ ۔
BNV : মল্কীরাম, পদায, শিনত্‌সর, য়িকমিয, হোশামা ও নদবিয|
ORV : ମଲକୀରାମ, ପଦାଯ, ଶିନତସର, ୟିକମିଯ ହୋଶାମା ଓ ନଦବିଯ।
MRV : मल्कीराम, पदाया, शेनस्सर, यकम्या, होशामा व नदब्या.
19
KJV : And the sons of Pedaiah [were,] Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
KJVP : And the sons H1121 of Pedaiah H6305 [were] , Zerubbabel, H2216 and Shimei: H8096 and the sons H1121 of Zerubbabel; H2216 Meshullam, H4918 and Hananiah, H2608 and Shelomith H8019 their sister: H269
YLT : And sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister,
ASV : And the sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
WEB : The sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
ESV : and the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
RV : And the sons of Pedaiah; Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister:
RSV : and the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
NLT : The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah. (Their sister was Shelomith.)
NET : The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
ERVEN : Pedaiah's sons were Zerubbabel and Shimei. Zerubbabel's sons were Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
TOV : பெதாயாவின் குமாரர், செருபாபேல், சிமேயி என்பவர்கள்; செருபாபேலின் குமாரர், மெசுல்லாம், அனனியா என்பவர்கள்; இவர்கள் சகோதரி செலோமீத் என்பவள்.
ERVTA : செருபாபேல், சிமேயி ஆகியோர் பெதாயாவின் மகன்கள். மெசுல்லாம், அனனியா ஆகியோர் செருபாபேலின் மகன்கள். செலோமீத் இவர்களின் சகோதரி.
BHS : וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי וּבֶן־זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה וּשְׁלֹמִית אֲחוֹתָם ׃
ALEP : יט ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם
WLC : וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי וּבֶן־זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה וּשְׁלֹמִית אֲחֹותָם׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM σαλαθιηλ G4528 N-PRI ζοροβαβελ G2216 N-PRI και G2532 CONJ σεμει G4584 N-PRI και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ζοροβαβελ G2216 N-PRI μοσολλαμος N-PRI και G2532 CONJ ανανια N-PRI και G2532 CONJ σαλωμιθ N-PRI αδελφη G79 N-NSF αυτων G846 D-GPM
MOV : പെദായാവിന്റെ മക്കൾ: സെരുബ്ബാബേൽ, ശിമെയി. സെരുബ്ബാബേലിന്റെ മക്കൾ: മെശുല്ലാം, ഹനന്യാവു, അവരുടെ സഹോദരി ശെലോമീത്ത് എന്നിവരും
HOV : और पदायाह के पुत्र जरुब्बाबेल और शिमी हुए; और जरुब्बाबेल के पुत्र मशुल्लाम और हनन्याह, जिनकी बहीन शलोमीत थी।
TEV : పెదాయా కుమారులు జెరుబ్బాబెలు షిమీ; జెరుబ్బాబెలు కుమారులు మెషుల్లాము హనన్యా; షెలోమీతు వారికి సహోదరి.
ERVTE : పెదాయా కుమారులు జెరుబ్బాబెలు, షిమీ. జెరుబ్బాబెలు కుమారులు మెషుల్లాము, హనన్యా, షెలోమీతు మరియు వారి సహోదరి.
KNV : ಪೆದಾಯನ ಮಕ್ಕಳು--ಜೆರು ಬ್ಬಾಬೆಲನು, ಶಿವ್ಮೆಾಯು, ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಮಕ್ಕಳುಮೆಷುಲ್ಲಾಮನು, ಹನನ್ಯನು, ಇವರ ಸಹೋದರಿ ಯಾದ ಶೆಲೋವಿಾತಳು.
ERVKN : ಪೆದಾಯನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲ್ ಮತ್ತು ಶಿಮ್ಮೀ. ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಮೆಷುಲ್ಲಾಮ್ ಮತ್ತು ಹನನ್ಯ. ಶೆಲೋಮೀತಳು ಅವರ ತಂಗಿ.
GUV : પદાયાના પુત્રો: ઝરુબ્બાબેલ તથા શિમઈ; ઝરુબ્બાબેલના પુત્રો: મશુલ્લામ તથા હનાન્યા; તેઓની બહેન શલોમીથ હતી:
PAV : ਅਤੇ ਫਦਾਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਜ਼ਰੁੱਬਾਬਲ ਕੇ ਸ਼ਿਮਈ ਅਤੇ ਜ਼ਰੁੱਬਾਬਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਮਸੁੱਲਾਮ ਤੇ ਹਨਨਯਾਹ ਤੇ ਉੁਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਸ਼ਲੋਮੀਥ
URV : اور فِدایاہ کے بیٹے یہ ہیں ۔ زرّبابل اور سمِعی اور زَربّابل کے بیٹے یہ ہیں ۔ مُسلام اور حنانیاہ اور سلومیت اُنکی بہن تھی۔
BNV : পদাযের পুত্রদের নাম সরুব্বাবিল আর শিমিযি| মশুল্লম আর হনানিয হল সরুব্বাবিলের দুই পুত্র; তাঁদের শলোমীত্‌ নামে এক বোনও ছিল|
ORV : ପଦାଯଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ସରୁଦ୍ଦାବଲେ ଓ ଶିମିଯି। ସରୁବ୍ବାବିଲଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ମଶୂଲ୍ଲମ ଓ ହନାନିଯ। ଶ ଲୋମୀତ ସମାନଙ୍କେର ଭଉଣୀ ଥିଲେ।
MRV : पदायाचे मुलगे याप्रमाणे: जरुब्बाबेल, शिमी. जरुब्बाबेलचे मुलगे मशुल्लाम आणि हनन्या. या दोघांची बहीण शलोमीथ.
20
KJV : And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
KJVP : And Hashubah, H2807 and Ohel, H169 and Berechiah, H1296 and Hasadiah, H2619 Jushab- H3142 hesed, five. H2568
YLT : and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five.
ASV : and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
WEB : and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
ESV : and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
RV : and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
RSV : and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushabhesed, five.
NLT : His five other sons were Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-hesed.
NET : The five others were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
ERVEN : Zerubbabel had five other sons also. Their names were Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab Hesed.
TOV : அசூபா, ஒகேல், பெரகியா, அசதியா, ஊசாபேசேத் என்னும் ஐந்துபேருமே.
ERVTA : செருபாபேலுக்கு மேலும் ஐந்து மகன்கள் இருந்தனர். அவர்கள் அசூபா, ஒகேல், பெரகியா, அசதியா, ஊசா பேசேத் ஆகியோராவர்.
BHS : וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ ׃
ALEP : כ וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד--חמש
WLC : וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ׃
LXXRP : και G2532 CONJ ασουβε N-PRI και G2532 CONJ οολ N-PRI και G2532 CONJ βαραχια N-PRI και G2532 CONJ ασαδια N-PRI και G2532 CONJ ασοβαεσδ N-PRI πεντε G4002 N-NUI
MOV : ഹശൂബാ, ഓഹെൽ, ബേരെഖ്യാവു, ഹസദ്യാവു, യൂശബ്-ഹേസെദ് എന്നീ അഞ്ചുപേരും തന്നേ.
HOV : और हशूबा, ओहेल, बेरेक्याह, हसद्याह और यूशमेसेद, पांच।
TEV : హషుబా ఓహెలు బెరెక్యాహసద్యా యూషబెస్హెదు అను మరి యయిదుగురుండిరి.
ERVTE : జెరుబ్బాబెలుకు ఐదుగురు కుమారులు. వారి పేర్లు: హషుబా, ఓహెలు, బెరెక్యా, హసద్యా మరియు యూషబెస్హెదు.
KNV : ಹಷುಬನು, ಓಹೆಲನು, ಬೆರೆಕ್ಯನು, ಹಸದ್ಯನು, ಯೂಷಬ್ಹೆಸೆದನು; ಈ ಐದು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನಿಗೆ ಐದು ಮಂದಿ ಬೇರೆ ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ಅವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಹಷುಬ, ಓಹೆಲ್, ಬೆರೆಕ್ಯ, ಹಸದ್ಯ ಮತ್ತು ಯೂಷಬ್ಹೆಸೆದ್.
GUV : અને હશુબાહ, ઓહેલ, બેરેખ્યા, હસાદ્યા તથા યુશાબહેસેદ, એ પાંચ ઝરૂબ્બાબેલના બીજા પુત્રો હતા.
PAV : ਅਤੇ ਹਸ਼ੁਬਾਹ ਤੇ ਓਹਲ ਤੇ ਬਰਕਯਾਹ ਤੇ ਹਸਦਯਾਹ, ਯੂਸ਼ਬ-ਹਸਦ ਪੰਜ
URV : اور حسُوبہ اور اہل اور برکیاہ اور حسدیاہ ۔ یُوسبحسد ۔ یہ پانچ۔
BNV : হশুবা, ওহেল, বেরিখিয়, হসদিয, যুশব-হেষদ নামে সরুব্বাবিলের আরো পাঁচজন পুত্র ছিল|
ORV : ସରୁବ୍ବାବିଲଙ୍କର ଆହୁରି ପାଞ୍ଚ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେର ନାମ ଥିଲା ହଶୂବା, ଓ ହେଲ, ବରେିଖିଯ, ହସଦିଯ ଓ ୟୁଶବ ହଷେଦ୍।
MRV : जरुब्बाबेलाला आणखीही पाच मुले होती. हशूबा, ओहेल, बरेख्या, हसद्या, यूशब-हेसेद ही ती होत.
21
KJV : And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
KJVP : And the sons H1121 of Hananiah; H2608 Pelatiah, H6410 and Jesaiah: H3470 the sons H1121 of Rephaiah, H7509 the sons H1121 of Arnan, H770 the sons H1121 of Obadiah, H5662 the sons H1121 of Shechaniah. H7935
YLT : And sons of Hananiah: Pelatiah, and Jesaiah, sons of Rephaiah, sons of Arnan, sons of Obadiah, sons of Shechaniah.
ASV : And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
WEB : The sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
ESV : The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, his son Rephaiah, his son Arnan, his son Obadiah, his son Shecaniah.
RV : And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jeshaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
RSV : The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, his son Rephaiah, his son Arnan, his son Obadiah, his son Shecaniah.
NLT : The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah. Jeshaiah's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Arnan. Arnan's son was Obadiah. Obadiah's son was Shecaniah.
NET : The descendants of Hananiah: Pelatiah, Jeshaiah, the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah, and of Shecaniah.
ERVEN : Hananiah's son was Pelatiah. His son was Jeshaiah. His son was Rephaiah. His son was Arnan. His son was Obadiah. His son was Shecaniah.
TOV : அனனியாவின் குமாரர், பெலத்தியா, எசாயா என்பவர்கள்; இவனுடைய குமாரன் ரெபாயா; இவனுடைய குமாரன் அர்னான்; இவனுடைய குமாரன் ஒபதியா; இவனுடைய குமாரன் செக்கனியா.
ERVTA : அனனியாவின் மகன் பெலத்தியா. எசாயா இவனது மகன் ரெபாயா. ரெபாயாவின் மகன் அர்னான். இவனது மகன் ஒபதியா. ஒபதியாவின் மகன் செக்கனியா.
BHS : וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְנָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה ׃ ס
ALEP : כא ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה
WLC : וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְנָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה׃ ס
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ανανια N-PRI φαλλετια N-PRI και G2532 CONJ ισαια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ραφαια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ορνα N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM αβδια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM σεχενια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV : ഹനന്യാവിന്റെ മക്കൾ: പെലത്യാവു, യെശയ്യാവു, രെഫായാവിന്റെ മക്കൾ, അർന്നാന്റെ മക്കൾ, ഓബദ്യാവിന്റെ മക്കൾ, ശെഖന്യാവിന്റെ മക്കൾ.
HOV : और हनन्याह के पुत्र पलत्याह और यशायाह। और रपायाह के पुत्र अर्नान के पुत्र ओबद्याह के पुत्र और शकन्याह के पुत्र।
TEV : హనన్యా కుమారులు పెలట్యా యెషయా, రెఫాయా కుమారులును అర్నాను కుమారులును ఓబద్యా కుమారులును షెకన్యా కుమారులును.
ERVTE : హనన్యా కుమారులు పెలట్యా, యెషయా, రెఫయా, అర్నాను, ఓబద్యా మరియు షెకన్యా .
KNV : ಹನನ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು -- ಪೆಲಟ್ಯನು, ಯೆಶಾಯನು; ರೆಫಾಯನ ಮಕ್ಕಳು, ಅರ್ನಾನನ ಮಕ್ಕಳು, ಓಬದ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು, ಶೆಕನ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು.
ERVKN : ಹನನ್ಯನ ಮಗನ ಹೆಸರು: ಪೆಲೆಟ್ಯ, ಪೆಲೆಟ್ಯನ ಮಗನು ಯೆಶಾಯ. ಯೆಶಾಯನ ಮಗನು ರೆಫಾಯ. ರೆಫಾಯನ ಮಗನು ಅರ್ನಾನ್, ಅರ್ನಾನನ ಮಗನು ಓಬದ್ಯ. ಓಬದ್ಯನ ಮಗನು ಶೆಕನ್ಯ.
GUV : હનાન્યાના પુત્રો: પલાટયા અને તેનો પુત્ર યશાયા, તેનો પુત્ર રફાયા, તેનો પુત્ર આનાન, તેનો પુત્ર ઓબાદ્યા, તેનો પુત્ર શખાન્યા,
PAV : ਅਤੇ ਹਨਨਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਪਲਟਯਾਹ ਤੇ ਯਿਸ਼ਅਯਾਹ- ਰਫ਼ਾਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਅਰਨਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਓਬਦਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਸ਼ਕਨਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ,
URV : اور حنانیا کے بیتے یہ ہیں فلطیاہ اور یسعیاہ بنی رِفایاہ ۔ بنی ارنان ۔ بنی عیدیاہ بنی سکنیاہ ۔
BNV : হনানিযর পুত্রের নাম পলটিয| পলটিযর পুত্রের নাম য়িশাযাহ| য়িশাযাহর পুত্রের নাম রফায, রফাযের পুত্রের নাম অর্ণন, অর্ণনের পুত্রের নাম ওবদিয আর ওবদিযর পুত্রের নাম শখনিয|
ORV : ହନାନିଯଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ପ୍ଲଟିଯ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ୟିଶାଯାହ। ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ : ରଫାଯର ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଅର୍ଣ୍ଣନର ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଓବଦିଯର ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଶଖନିଯର।
MRV : पलट्या हा हनन्याचा मुलगा आणि पलट्याचा मुलगा यशया, यशयाचा रफाया, रफायाचा अर्णान. अर्णानचा मुलगा ओबद्या. ओबद्याचा मुलगा शखन्या.
22
KJV : And the sons of Shechaniah; Shemaiah; and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
KJVP : And the sons H1121 of Shechaniah; H7935 Shemaiah: H8098 and the sons H1121 of Shemaiah; H8098 Hattush, H2407 and Igeal, H3008 and Bariah, H1282 and Neariah, H5294 and Shaphat, H8202 six. H8337
YLT : And sons of Shechaniah: Shemaiah; and sons of Shemaiah: Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
ASV : And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
WEB : The sons of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
ESV : The son of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
RV : And the sons of Shecaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
RSV : The sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
NLT : The descendants of Shecaniah were Shemaiah and his sons, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat-- six in all.
NET : The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat— six in all.
ERVEN : This is a list of Shecaniah's descendants: Shemaiah. Shemaiah had six sons: Shemaiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat.
TOV : செக்கனியாவின் குமாரர் செமாயா முதலானவர்கள்; செமாயாவின் குமாரர், அத்தூஸ், எகெயால், பாரியா, நெயாரியா, செப்பாத் என்னும் ஆறுபேர்.
ERVTA : இது செக்கனியாவின் சந்ததியினரின் பட்டியல்: இவனது மகன் செமாயா. செமாயாவிற்கு அத்தூஸ், எகெயால், பாரியா, நெயாரியா, செப்பாத் எனும் ஆறு மகன்கள் இருந்தனர்.
BHS : וּבְנֵי שְׁכַנְיָה שְׁמַעְיָה וּבְנֵי שְׁמַעְיָה חַטּוּשׁ וְיִגְאָל וּבָרִיחַ וּנְעַרְיָה וְשָׁפָט שִׁשָּׁה ׃
ALEP : כב ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט--ששה
WLC : וּבְנֵי שְׁכַנְיָה שְׁמַעְיָה וּבְנֵי שְׁמַעְיָה חַטּוּשׁ וְיִגְאָל וּבָרִיחַ וּנְעַרְיָה וְשָׁפָט שִׁשָּׁה׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιος G5207 N-NSM σεχενια N-PRI σαμαια N-PRI και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM σαμαια N-PRI χαττους N-PRI και G2532 CONJ ιωηλ G2493 N-PRI και G2532 CONJ μαρι N-PRI και G2532 CONJ νωαδια N-PRI και G2532 CONJ σαφαθ N-PRI εξ G1803 N-NUI
MOV : ശെഖന്യാവിന്റെ മക്കൾ: ശെമയ്യാവു; ശെമയ്യാവിന്റെ മക്കൾ: ഹത്തൂശ്, യിഗാൽ, ബാരീഹ്, നെയർയ്യാവിന്റെ മക്കൾ:
HOV : और तकन्याह का पुत्र शमायाह। और शमायाह के पुत्र हत्तूश और यिगाल, बारीह, नार्याह और शपात, छ:।
TEV : షెకన్యా కుమారులలో షెమయా అను ఒకడుండెను; షెమయా కుమారులు ఆరుగురు. హట్టూషు ఇగాలు బారియహు నెయర్యా షాపాతు.
ERVTE : షెకన్యా సంతతిలో షెమయా ఒకడు. షెమయాకు ఆరుగురు కుమారులు: వారు షెమయా, హట్టూషు, ఇగాలు బారియహు, నెయర్యా, షాపాతు.
KNV : ಶೆಕನ್ಯನ ಮಗನು ಶೆಮಾಯನು; ಶೆಮಾಯನ ಮಕ್ಕಳು--ಹಟ್ಟೂಷನು, ಇಗಾಲನು, ಬಾರೀಹನು, ನೆಯರ್ಯನು, ಶಾಷಾಟನು; ಈ ಆರು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : ಶೆಕನ್ಯನ ಸಂತತಿಯವರು ಆರು ಮಂದಿ: ಶೆಮಾಯ ಮತ್ತು ಅವನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು, ಹಟ್ಟೂಷ್, ಇಗಾಲ್, ಬಾರೀಹ, ನೆಯರ್ಯ ಮತ್ತು ಶಾಫಾಟ್.
GUV : શખાન્યાનો વંશજ શમાયા, શમાયાના છ પુત્રો: હાટુશ, યિગઆલ, બારિયા, નઆર્યા, તથા શાફાટ.
PAV : ਸ਼ਕਨਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, -ਸ਼ਮਅਯਾਹ, ਅਤੇ ਸ਼ਮਅਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਹੱਟੂਸ਼ ਤੇ ਯਿਗਾਲ ਤੇ ਬਾਰੀਆਹ ਤੇ ਨਅਰਯਾਹ ਤੇ ਸ਼ਾਫਾਟ ਛੇ
URV : اور سکنیاہ کا بیٹا سمعیاہ اور بنی سمعیاہ ۔حطوُش اور اِجال اور بریح اور نعریاہ اور سافط ۔ یہ چھ۔
BNV : শখনিযর পুত্র শময়িয়; এবং শময়িয়ের পুত্র হটূশ, য়িগাল, বারীহ, নিযরিয আর শাফট মোট ছয় জন|
ORV : ଶଖନିଯରଙ୍କର ବଂଶଧରମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଏହି :ଶମଯିଯ। ଶମଯିଯଙ୍କର ଛଅ ପୁତ୍ର ଥିଲେ : ହଟୂଶ୍, ୟିଗାଲ, ବାରୀହ, ନିଯରିଯ, ଶମାେଯିହ ଓ ଶାଫଟ୍।
MRV : शखन्याचे वंशज याप्रमाणे: शमाया, शमायाला सहा मुलगे: शमाया, हट्टूश, इगाल, बाहीहा, नाऱ्या आणि शाफाट.
23
KJV : And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
KJVP : And the sons H1121 of Neariah; H5294 Elioenai, H454 and Hezekiah, H2396 and Azrikam, H5840 three. H7969
YLT : And sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
ASV : And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
WEB : The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
ESV : The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
RV : And the sons of Neariah; Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
RSV : The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
NLT : The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam-- three in all.
NET : The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam— three in all.
ERVEN : Neariah had three sons. They were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam.
TOV : நெயாரியாவின் குமாரர், எலியோனாய், எசேக்கியா, அஸ்ரீக்காம் என்னும் மூன்றுபேர்.
ERVTA : எலியோனாய், எசேக்கியா, அஸ்ரீக்காம் எனும் மூன்றுபேரும் நெயாரியாவின் மகன்கள்.
BHS : וּבֶן־נְעַרְיָה אֶלְיוֹעֵינַי וְחִזְקִיָּה וְעַזְרִיקָם שְׁלֹשָׁה ׃
ALEP : כג ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם--שלשה  {ס}
WLC : וּבֶן־נְעַרְיָה אֶלְיֹועֵינַי וְחִזְקִיָּה וְעַזְרִיקָם שְׁלֹשָׁה׃
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM νωαδια N-PRI ελιθεναν N-PRI και G2532 CONJ εζεκια N-PRI και G2532 CONJ εζρικαμ N-PRI τρεις G5140 A-NPM
MOV : എല്യോവേനായി, ഹിസ്കീയാവു, അസ്രീക്കാം ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ.
HOV : और नार्याह के पुत्र एल्योएनै, हिजकिय्याह और अज्रीकाम, तीन।
TEV : నెయర్యా కుమారులు ముగ్గురు. ఎల్యోయేనై హిజ్కియా అజ్రీకాము;
ERVTE : నెయర్యాకు ముగ్గురు కుమారులు: వారు ఎల్యోయేనై, హిజ్కియా, అజీక్రాము.
KNV : ನೆಯರ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು--ಎಲ್ಯೋಗೇನೆ ನು, ಹಿಜ್ಕೀ ಯನು, ಅಜ್ರೀಕಾಮನು, ಈ ಮೂರು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : ನೆಯರ್ಯನಿಗೆ ಮೂರು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಎಲ್ಯೋಗೇನೈ, ಹಿಜ್ಕೀಯ ಮತ್ತು ಅಜ್ರೀಕಾಮ್.
GUV : નઆર્યાના ત્રણ પુત્રો: એલ્યોએનાય, હિઝિક્યા તથા આઝીકામ.
PAV : ਅਤੇ ਨਅਰਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਅਲਯੋਏਨਈ ਤੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਤੇ ਅਜ਼ਰੀਕਾਮ, ਤਿੰਨ
URV : اور نعریاہ کے بیٹے یہ تھے ۔ اِلیوعَینی اور حِزقیاہ اور عرزؔ یقام ۔ یہ تین۔
BNV : ইলীযৈনয়, হিষ্কিয় আর অস্রীকাম নামে নিযরিযর তিনটি পুত্র ছিল|
ORV : ନିଯରିଯଙ୍କର ତିନି ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସମାନେେ ହେଲେ ଇଲୀଯୋ-ଐନଯ, ହିଜକିଯ ଅସ୍ରୀକାମ।
MRV : नाऱ्याला तीन मुलगे: एल्योवेनय, हिज्कीया आणि अज्रिकाम.
24
KJV : And the sons of Elioenai [were,] Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
KJVP : And the sons H1121 of Elioenai H454 [were] , Hodaiah, H1939 and Eliashib, H475 and Pelaiah, H6411 and Akkub, H6126 and Johanan, H3110 and Dalaiah, H1806 and Anani, H6054 seven. H7651
YLT : And sons of Elioenai: Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
ASV : And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
WEB : The sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
ESV : The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.
RV : And the sons of Elioenai; Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
RSV : The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.
NLT : The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani-- seven in all.
NET : The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani— seven in all.
ERVEN : Elioenai had seven sons. They were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani.
TOV : எலியோனாயின் குமாரர், ஒதாயா, எலியாசிப், பெலாயா, அக்கூப், யோகனான், தெலாயா, ஆனானி என்னும் ஏழுபேர்.
ERVTA : ஒதாயா, எலியாசிப், பெலாயா, அக்கூப், யோகனான், தெலாயா, ஆனானி எனும் ஏழு பேரும் எலியோனாயின் மகன்கள்.
BHS : וּבְנֵי אֶלְיוֹעֵינַי הֹדַיְוָהוּ וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה וְעַקּוּב וְיוֹחָנָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי שִׁבְעָה ׃ ס
ALEP : כד ובני אליועיני הודיוהו (הודויהו) ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני--שבעה  {ס}
WLC : וּבְנֵי אֶלְיֹועֵינַי [הֹדַיְוָהוּ כ] (הֹודַוְיָהוּ ק) וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה וְעַקּוּב וְיֹוחָנָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי שִׁבְעָה׃ ס
LXXRP : και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ελιθεναν N-PRI οδουια N-PRI και G2532 CONJ ελιασιβ N-PRI και G2532 CONJ φαλαια N-PRI και G2532 CONJ ακουν N-PRI και G2532 CONJ ιωαναν N-PRI και G2532 CONJ δαλαια N-PRI και G2532 CONJ ανανι N-PRI επτα G2033 N-NUI
MOV : എല്യോവേനായിയുടെ മക്കൾ: ഹോദവ്യാവു, എല്യാശീബ്, പെലായാവു, അക്കൂബ്, യോഹാനാൻ, ദെലായാവു, അനാനി ഇങ്ങനെ ഏഴുപേർ.
HOV : और एल्योएनै के पुत्र होदब्याह, एल्याशीब, पलायाह, अककूब, योहानान, दलायाह और अनानी, सात।
TEV : ఎల్యోయేనై కుమారులు ఏడుగురు; హోదవ్యా ఎల్యాషీబు పెలాయా అక్కూబు యోహానాను దెలాయ్యా అనాని.
ERVTE : ఎల్యోయేనై కుమారులు ఏడుగురు: వారు హోదవయా, ఎల్యాషీబు, పెలాయా, అక్కూబు, యోహానాను, దెలాయ్యా మరియు అనాని.
KNV : ಎಲ್ಯೋಗೇನೈಯನ ಮಕ್ಕಳು -- ಹೋದವ್ಯನು, ಎಲ್ಯಾಷೀಬನು, ಪೆಲಾಯನು, ಅಕ್ಕೂಬನು, ಯೋಹ ನಾನನು, ದೆಲಾಯನು, ಅನಾನೀಯನು, ಈ ಏಳು ಮಂದಿಯು.
ERVKN : ಎಲ್ಯೋಗೇನೈಗೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು. ಅವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಹೋದವ್ಯ, ಎಲ್ಯಾಷೀಬ್, ಪೆಲಾಯ, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಯೋಹಾನಾನ್, ದೆಲಾಯ ಮತ್ತು ಅನಾನೀ.
GUV : એલ્યોએનાયના સાત પુત્રો: હોદાવ્યા, એલ્યાશીબ, પલાયા, આક્કૂબ, યોહાનાન, દલાયા તથા અનાની.
PAV : ਅਤੇ ਅਲਯੋਏਨਈ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਹੋਦੈਯਾਹ ਤੇ ਅਲਯਾਸ਼ੀਬ ਤੇ ਫਲਾਯਾਹ ਤੇ ਅੱਕੂਬ ਤੇ ਯੋਹਾਨਾਨ ਤੇ ਦਲਾਯਾਹ ਤੇ ਅਨਾਨੀ, ਸੱਤ।।
URV : اور بنی اِلیوُعینی یہ تھے ۔ ہُودَیواہُو اور الیاسب اور فِلایاہ اور عقوب اور یُحنان اور دِلایاہ اور عنانی یہ سات۔
BNV : আর ইলীযৈনযের হোদবিয, ইলীয়াশীব, পলাযঃ অক্কুব, য়োহানন, দলায আর অনানি নামে সাত পুত্র ছিল|
ORV : ଇଲୀଯୋ-ଐନଯଙ୍କର ସାତ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ସମାନେେ ହେଲେ ହୋଦବିଯ, ଇଲୀଯାଶୀବ, ପ୍ଲାଯ, ଅକ୍ଲବ୍, ୟୋହାନନ୍, ଦଳୀଯ ଓ ଅନାନି।
MRV : एल्योवेनयला सात मुलगे होते. त्यांची नावे अशी: होदव्या, एल्याशीब, पलाया, अक्कूब, योहानान, दलाया, अनानी.
×

Alert

×