KJV | And the evening and the morning were the fifth day. |
---|
KJVP | And the evening H6153 and the morning H1242 were H1961 the fifth H2549 day. H3117 |
---|
YLT | and there is an evening, and there is a morning -- day fifth. |
---|
ASV | And there was evening and there was morning, a fifth day. |
---|
WEB | There was evening and there was morning, a fifth day. |
---|
ESV | And there was evening and there was morning, the fifth day. |
---|
RV | And there was evening and there was morning, a fifth day. |
---|
RSV | And there was evening and there was morning, a fifth day. |
---|
NLT | And evening passed and morning came, marking the fifth day. |
---|
NET | There was evening, and there was morning, a fifth day. |
---|
ERVEN | There was evening, and then there was morning. This was the fifth day. |
---|
TOV | சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி ஐந்தாம் நாள் ஆயிற்று. |
---|
ERVTA | மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது ஐந்தாம் நாள் ஆயிற்று. |
---|
MHB | וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS ־ CPUN עֶרֶב H6153 NUM-MS וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS ־ CPUN בֹקֶר H1242 NUM-MS יוֹם H3117 NMS חֲמִישִֽׁי H2549 ONUM ׃ EPUN פ CPUN |
---|
BHS | וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם חֲמִישִׁי ׃ פ |
---|
ALEP | כג ויהי ערב ויהי בקר יום חמישי {פ} |
---|
WLC | וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום חֲמִישִׁי׃ פ |
---|
GNTERP | ιδου V-2AAM-2S G2400 η T-NSF G3588 παρθενος N-NSF G3933 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εξει V-FAI-3S G2192 και CONJ G2532 τεξεται V-FDI-3S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσουσιν V-FAI-3P G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 εμμανουηλ N-PRI G1694 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 μεθ PREP G3326 ημων P-1GP G2257 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 |
---|
GNTWHRP | ιδου V-2AAM-2S G2400 η T-NSF G3588 παρθενος N-NSF G3933 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εξει V-FAI-3S G2192 και CONJ G2532 τεξεται V-FDI-3S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσουσιν V-FAI-3P G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 εμμανουηλ N-PRI G1694 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 μεθ PREP G3326 ημων P-1GP G2257 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 |
---|
GNTBRP | ιδου V-2AAM-2S G2400 η T-NSF G3588 παρθενος N-NSF G3933 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εξει V-FAI-3S G2192 και CONJ G2532 τεξεται V-FDI-3S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσουσιν V-FAI-3P G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 εμμανουηλ N-PRI G1694 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 μεθ PREP G3326 ημων P-1GP G2257 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 |
---|
GNTTRP | ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἡ T-NSF G3588 παρθένος N-NSF G3933 ἐν PREP G1722 γαστρὶ N-DSF G1064 ἕξει V-FAI-3S G2192 καὶ CONJ G2532 τέξεται V-FDI-3S G5088 υἱόν, N-ASM G5207 καὶ CONJ G2532 καλέσουσιν V-FAI-3P G2564 τὸ T-ASN G3588 ὄνομα N-ASN G3686 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἐμμανουήλ, N-PRI G1694 ὅ R-NSN G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μεθερμηνευόμενον V-PPP-NSN G3177 μεθ\' PREP G3326 ἡμῶν P-1GP G2248 ὁ T-NSM G3588 θεός.N-NSM G2316 |
---|
LXXRP | και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εσπερα G2073 N-NSF και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S πρωι G4404 ADV ημερα G2250 N-NSF πεμπτη G3991 A-NSF |
---|
MOV | സന്ധ്യയായി ഉഷസ്സുമായി, അഞ്ചാം ദിവസം. |
---|
HOV | तथा सांझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार पांचवां दिन हो गया। |
---|
TEV | అస్తమయమును ఉదయమును కలుగగా అయి దవ దినమాయెను. |
---|
ERVTE | అస్తమయం అయింది, ఆ తర్వాత ఉదయం అయింది. ఇది ఐదవ రోజు. |
---|
KNV | ಹೀಗೆ ಸಾಯಂಕಾಲವೂ ಪ್ರಾತಃಕಾಲವೂ ಆಗಿ ಐದನೆಯ ದಿನವಾಯಿತು. |
---|
ERVKN | ಹೀಗೆ ಸಾಯಂಕಾಲವೂ ಮುಂಜಾನೆಯೂ ಆಗಿ ಐದನೆ ದಿನವಾಯಿತು. |
---|
GUV | પછી સાંજ થઇ અને સવાર થઇ. તે પાંચમો દિવસ હતો. |
---|
PAV | ਸੋ ਸੰਝ ਤੇ ਸਵੇਰ ਪੰਜਵਾ ਦਿਨ ਹੋਇਆ ।। |
---|
URV | اور شام ہوئی اور صبح ہوئی ۔ سو پانچواں دِن ہوا۔ |
---|
BNV | সন্ধ্যা হয়ে গেল এবং তারপর সকাল হল| এভাবে পঞ্চম দিন কেটে গেল| |
---|
ORV | ସଂନ୍ଧ୍ଯା ହେଲା, ଏହା ପରେ ସକାଳ ହେଲା ଏବଂ ଏହା ପଞ୍ଚମ ଦିନ ଥିଲା। |
---|
MRV | संध्याकाळ झाली व नंतर सकाळ झाली हा होता पाचवा दिवस. |
---|