Compare Bible Versions
Verse: Zechariah 8:5
KJV
|
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
|
KJVP
|
And the streets H7339 of the city H5892 shall be full H4390 of boys H3206 and girls H3207 playing H7832 in the streets H7339 thereof.
|
YLT
|
And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.
|
ASV
|
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
|
WEB
|
The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets."
|
ESV
|
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.
|
RV
|
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
|
RSV
|
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.
|
NLT
|
And the streets of the city will be filled with boys and girls at play.
|
NET
|
And the streets of the city will be full of boys and girls playing.
|
ERVEN
|
And the city will be filled with children playing in the streets.
|
TOV
|
நகரத்தின் தெருக்களிலே விளையாடுகிற ஆண்பிள்ளைகளும் பெண்பிள்ளைகளும் அதின் வீதிகளில் நிறைந்திருக்கும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
ERVTA
|
நகரமானது தெருக்களில் விளையாடும் குழந்தைகளால் நிறைந்திருக்கும்.
|
MHB
|
וּרְחֹבוֹת H7339 הָעִיר H5892 D-GFS יִמָּלְאוּ H4390 יְלָדִים H3206 וִֽילָדוֹת H3207 מְשַׂחֲקִים H7832 בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ H7339 ׃ EPUN ס EPUN
|
BHS
|
וּרְחֹבוֹת הָעִיר יִמָּלְאוּ יְלָדִים וִילָדוֹת מְשַׂחֲקִים בִּרְחֹבֹתֶיהָ ׃ ס
|
ALEP
|
ה ורחבות העיר ימלאו ילדים וילדות משחקים ברחבתיה {ס}
|
WLC
|
וּרְחֹבֹות הָעִיר יִמָּלְאוּ יְלָדִים וִילָדֹות מְשַׂחֲקִים בִּרְחֹבֹתֶיהָ׃ ס
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF πλατειαι G4116 A-NPF της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF πλησθησονται V-FPI-3P παιδαριων G3808 N-GPN και G2532 CONJ κορασιων G2877 N-GPN παιζοντων G3815 V-PAPGP εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πλατειαις G4116 A-DPF αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
നഗരത്തിന്റെ വീഥികൾ ആൺകുട്ടികളെയും പെൺകുട്ടികളെയും കൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കും; അവർ അതിന്റെ വീഥികളിൽ കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും.
|
HOV
|
और नगर में चौक खेलने वाले लड़कों और लड़कियों से भरे रहेंगे।
|
TEV
|
ఆ పట్టణపు వీధులు ఆటలాడు మగ పిల్లలతోను ఆడు పిల్లలతోను నిండియుండును.
|
ERVTE
|
వీధుల్లో ఆడుకునే పిల్లలతో నగరం నిండిపోతుంది.
|
KNV
|
ಪಟ್ಟಣದ ಬೀದಿಗಳು ಆಡುವ ಬಾಲಕ ಬಾಲಕಿಯರಿಂದ ತುಂಬಿರುವವು.
|
ERVKN
|
ನಗರದ ತುಂಬಾ ಬಾಲಬಾಲೆಯರು ಆಡುವರು.
|
GUV
|
રમતાં છોકરાઓ અને છોકરીઓથી નગરની શેરીઓ ભરાઇ જશે.”
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਚੌਂਕ ਮੁੰਡਿਆਂ ਅਤੇ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਚੌਂਕਾ ਵਿੱਚ ਖੇਡਦੇ ਹਨ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੋਣਗੇ
|
URV
|
اور شہر کے کُوچے کھیلنے والے لڑکے لڑکیوں سے معمور ہُوں گے۔
|
BNV
|
ছোট ছোট ছেলেমেযেদের খেলাধূলার কোলাহলে রাস্তাগুলো ভরে থাকবে|
|
ORV
|
ଆଉ ମଧ୍ଯ ନଗରର ଖାେଲାସ୍ଥାନ କ୍ରୀଡାରତ ପୁଅ ଓ ଝିଅଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହବେ।
|
MRV
|
रस्त्यावर खेळणाऱ्या मुलांनी ती नगरी राजबजून जाईल.
|