Compare Bible Versions
Verse: Zechariah 7:6
KJV
|
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat [for yourselves,] and drink [for yourselves? ]
|
KJVP
|
And when H3588 ye did eat, H398 and when H3588 ye did drink, H8354 did not H3808 ye H859 eat H398 [for] [yourselves] , and drink H8354 [for] [yourselves] ?
|
YLT
|
When ye fasted with mourning in the fifth and in the seventh [months] -- even these seventy years -- did ye keep the fast [to] Me -- Me? And when ye eat, and when ye drink, is it not ye who are eating, and ye who are drinking?
|
ASV
|
And when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
|
WEB
|
When you eat, and when you drink, don\'t you eat for yourselves, and drink for yourselves?
|
ESV
|
And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves?
|
RV
|
And when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
|
RSV
|
And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves?
|
NLT
|
And even now in your holy festivals, aren't you eating and drinking just to please yourselves?
|
NET
|
And now when you eat and drink, are you not doing so for yourselves?'"
|
ERVEN
|
And when you ate and drank, was that for me? No, it was for your own good.
|
TOV
|
நீங்கள் புசிக்கிறபோதும் குடிக்கிறபோதும் உங்களுக்கென்றல்லவா புசிக்கிறீர்கள்? உங்களுக்கென்றல்லவா குடிக்கிறீர்கள்?
|
ERVTA
|
இல்லை. நீங்கள் உண்ணுவதும், குடிப்பதும் எனக்காகவா? இல்லை. இது உங்கள் சொந்த நலனுக்காக.
|
MHB
|
וְכִי H3588 W-CONJ תֹאכְלוּ H398 וְכִי H3588 W-CONJ תִשְׁתּוּ H8354 הֲלוֹא H3808 D-NPAR אַתֶּם H859 PPRO-2MS הָאֹכְלִים H398 וְאַתֶּם H859 W-PPRO-2MP הַשֹּׁתִֽים H8354 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְכִי תֹאכְלוּ וְכִי תִשְׁתּוּ הֲלוֹא אַתֶּם הָאֹכְלִים וְאַתֶּם הַשֹּׁתִים ׃
|
ALEP
|
ו וכי תאכלו וכי תשתו--הלוא אתם האכלים ואתם השתים
|
WLC
|
וְכִי תֹאכְלוּ וְכִי תִשְׁתּוּ הֲלֹוא אַתֶּם הָאֹכְלִים וְאַתֶּם הַשֹּׁתִים׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ φαγητε G2068 V-AAS-2P η G2228 CONJ πιητε G4095 V-AAS-2P ουχ G3364 ADV υμεις G4771 P-NP εσθετε G2068 V-PAI-2P και G2532 CONJ υμεις G4771 P-NP πινετε G4095 V-PAI-2P
|
MOV
|
നിങ്ങൾ ഭക്ഷിക്കുമ്പോഴും പാനം ചെയ്യുമ്പോഴും നിങ്ങൾ തന്നേയല്ലയോ ഭക്ഷിക്കയും പാനം ചെയ്കയും ചെയ്യുന്നതു?
|
HOV
|
और जब तुम खाते-पीते हो, तो क्या तुम अपने ही लिये नहीं खाते, और क्या तुम अपने ही लिये नहीं पीते हो?
|
TEV
|
మరియు మీరు ఆహారము పుచ్చుకొనినప్పుడు స్వప్రయో జనమునకే గదా పుచ్చుకొంటిరి; మీరు పానము చేసి నప్పుడు స్వప్రయోజనమునకే గదా పానము చేసితిరి.
|
ERVTE
|
మరియు మీరు తినటం, తాగటం కూడ నా కొరకేనా? కాదు! అది మీ మంచి కొరకు మాత్రమే.
|
KNV
|
ನೀವು ಉಂಡು ಕುಡಿದಾಗ ನಿಮಗೆ ನೀವೇ ಉಂಡು ಕುಡಿದಿರಲ್ಲಾ?
|
ERVKN
|
ನೀವು ತಿಂದು ಕುಡಿದಾಗ ಅದು ನನಗಾಗಿ ಇತ್ತೋ? ಇಲ್ಲ. ಅದು ನಿಮ್ಮ ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಇತ್ತು.
|
GUV
|
અને જ્યારે તમે ખાઓ છો અને પીઓ છો ત્યારે તમે તમારે પોતાને માટે જ ખાતાપીતા નથી?
|
PAV
|
ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਪੀਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਹੀ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ਅਤੇ ਆਪ ਹੀ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ਹੋ
|
URV
|
اور جب تُم کھاتے پیتے تھے تو اپنے ہی لے نہ کھاتے پیتے تھے؟۔
|
BNV
|
আর তোমরা যখন ভোজন পান করলে সেটাও কি আমার উদ্দেশ্যে করলে? তা নয়, বরং তোমাদেরই ভালোর জন্যে|
|
ORV
|
ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଯେତବେେଳେ ଖାଅ ଓ ପିଅ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ନିଜ ପାଇଁ ଖାଅ ଓ ପିଅ ନାହିଁ?
|
MRV
|
तुम्ही खाल्ले - प्यायले ते माझ्यासाठी होते का? नाही ते तुमच्याचसाठी होते.
|