Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Zechariah Chapters

Zechariah 4 Verses

Bible Versions

Books

Zechariah Chapters

Zechariah 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Zechariah 4:11

KJV Then answered I, and said unto him, What [are] these two olive trees upon the right [side] of the candlestick and upon the left [side] thereof?
KJVP Then answered H6030 I , and said H559 unto H413 him, What H4100 [are] these H428 two H8147 olive trees H2132 upon H5921 the right H3225 [side] of the candlestick H4501 and upon H5921 the left H8040 [side] thereof?
YLT And I answer and say unto him, `What [are] these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?`
ASV Then answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
WEB Then I asked him, "What are these two olive trees on the right side of the lampstand and on the left side of it?"
ESV Then I said to him, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
RV Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
RSV Then I said to him, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
NLT Then I asked the angel, "What are these two olive trees on each side of the lampstand,
NET Next I asked the messenger, "What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?"
ERVEN Then I said to him, "I saw one olive tree on the right side of the lampstand and one on the left side. What do those two olive trees mean?"
TOV பின்பு நான் அவரை நோக்கி: குத்துவிளக்குக்கு வலதுபுறமாகவும் அதற்கு இடதுபுறமாகவும் இருக்கிற இந்த இரண்டு ஒலிவமரங்கள் என்னவென்று கேட்டேன்.
ERVTA பிறகு நான் (சகரியா) அவனிடம், "நான் விளக்குத் தண்டின் வலது பக்கத்தில் ஒன்றும், இடது பக்கத்தில் ஒன்றுமாக ஒலிவ மரங்களைப் பார்த்தேன். அந்த இரண்டு ஒலிவ மரங்களின் அர்த்தம் என்ன?" எனக்கேட்டேன்.
MHB וָאַעַן H6030 וָאֹמַר H559 W-VQY1MS אֵלָיו H413 PREP-3MS מַה H4100 IPRO ־ CPUN שְּׁנֵי H8147 הַזֵּיתִים H2132 הָאֵלֶה H428 עַל H5921 PREP ־ CPUN יְמִין H3225 הַמְּנוֹרָה H4501 וְעַל H5921 PREP ־ CPUN שְׂמֹאולָֽהּ H8040 ׃ EPUN
BHS וָאַעַן וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְּׁנֵי הַזֵּיתִים הָאֵלֶה עַל־יְמִין הַמְּנוֹרָה וְעַל־שְׂמֹאולָהּ ׃
ALEP יא ואען ואמר אליו  מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה
WLC וָאַעַן וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְּׁנֵי הַזֵּיתִים הָאֵלֶה עַל־יְמִין הַמְּנֹורָה וְעַל־שְׂמֹאולָהּ׃
LXXRP και G2532 CONJ απεκριθην V-API-1S και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM τι G5100 I-NSN αι G3588 T-NPF δυο G1417 N-NUI ελαιαι G1636 N-NPF αυται G3778 D-NPF αι G3588 T-NPF εκ G1537 PREP δεξιων G1188 A-GPN της G3588 T-GSF λυχνιας G3087 N-GSF και G2532 CONJ εξ G1537 PREP ευωνυμων G2176 A-GPN
MOV അതിന്നു ഞാൻ അവനോടു: വിളക്കുതണ്ടിന്നു ഇടത്തു ഭാഗത്തും വലത്തുഭാഗത്തും ഉള്ള രണ്ടു ഒലിവു മരം എന്താകുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.
HOV तब मैं ने उस से फिर पूछा, ये दो जलपाई के वृक्ष क्या हैं जो दीवट की दाहिनी-बाईं ओर हैं?
TEV దీపస్తంభమునకు ఇరుప్రక్కలనుండు ఈ రెండు ఒలీవచెట్లు ఏమిటివనియు,
ERVTE పిమ్మట నేను ( జెకర్యా ) అతనికి చెప్పాను: “ దీపస్తంభానికి కుడి పక్కన ఒక ఒలీవ చెట్టును, ఎడమ పక్కన మరొక చెట్టును నేను చూశాను. ఆ రెండు ఒలీవ చెట్ల అర్థం ఏమిటి?”
KNV ಆಗ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟು ಅವನಿಗೆ--ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವ ಈ ಎರಡು ಇಪ್ಪೇಮರಗಳು ಏನು ಅಂದೆನು.
ERVKN ಆಗ ಜೆಕರ್ಯನಾದ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ನಾನು ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಲೀವ್ ಮರವನ್ನೂ ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಆಲೀವ್ ಮರವನ್ನೂ ನೋಡಿದೆನು. ಇವುಗಳು ಏನನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದೆನು.
GUV પછી મેં તેને પૂછયું, “દીપવૃક્ષની જમણી બાજુએ અને તેની ડાબી બાજુએ જે બે જૈતવૃક્ષો છે, તે શું છે?”
PAV ਤਦ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਏਹ ਦੋ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੇ ਬਿਰਛ ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਦੇ ਸੱਜੇ ਅਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਹਨ ਕੀ ਹਨॽ
URV تب میں نے اُس سے پوچھا کہ یہ دونوں زیتون کے درخت جو شمعدان کے دہنے بائیں ہیں کیا ہیں؟ ۔
BNV তখন আমি (সখরিয়) তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, “বাতিদানের ডান ও বাম দিকের জলপাই গাছগুলি কি বোঝায?”
ORV ତା'ପ ରେ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ କହିଲି, "ଦ୍ବୀପରୂଖା ବାମ ଓ ଡାହାଣ ପଟେ ଦୁଇ ଦୁଇଟି ଅଲିଭ୍ ବୃକ୍ଷର ଅର୍ଥ କ'ଣ?"
MRV मग मी (जखऱ्या) त्याला म्हणालो, “मी दिवठाणाच्या उजव्या व डाव्या बाजूस एकेक जैतुनाचे झाड बघितले. त्या जैतुनाच्या दोन झाडांचा अर्थ काय?”
×

Alert

×