Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Zechariah Chapters

Zechariah 11 Verses

Bible Versions

Books

Zechariah Chapters

Zechariah 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Zechariah 11:15

KJV And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
KJVP And the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Take H3947 unto thee yet H5750 the instruments H3627 of a foolish H196 shepherd. H7462
YLT And Jehovah saith unto me, `Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.
ASV And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.
WEB Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.
ESV Then the LORD said to me, "Take once more the equipment of a foolish shepherd.
RV And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.
RSV Then the LORD said to me, "Take once more the implements of a worthless shepherd.
NLT Then the LORD said to me, "Go again and play the part of a worthless shepherd.
NET Again the LORD said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.
ERVEN Then the Lord said to me, "Now, get the things a foolish shepherd might use.
TOV கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ மதியற்ற ஒரு மேய்ப்பனுடைய ஆயுதங்களை இன்னும் எடுத்துக்கொள்.
ERVTA பிறகு கர்த்தர் என்னிடம், "மதியற்ற மேய்ப்பனொருவன் பயன்படுத்தும் பொருட்களை இப்பொழுது நீ எடுத்துக்கொள்.
MHB וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֵלָי H413 עוֹד H5750 ADV קַח H3947 VQI2MS ־ CPUN לְךָ L-PPRO-2MS כְּלִי H3627 CMS רֹעֶה H7462 VQPMS אֱוִלִֽי H196 ׃ EPUN
BHS וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי עוֹד קַח־לְךָ כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי ׃
ALEP טו ויאמר יהוה אלי  עוד קח לך כלי רעה אולי
WLC וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי עֹוד קַח־לְךָ כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP με G1473 P-AS ετι G2089 ADV λαβε G2983 V-AAD-2S σεαυτω G4572 D-DSM σκευη G4632 N-APN ποιμενικα A-APN ποιμενος G4166 N-GSM απειρου A-GSM
MOV എന്നാൽ യഹോവ എന്നോടു കല്പിച്ചതു: നീ ഇനി ഒരു തുമ്പുകെട്ട ഇടയന്റെ കോപ്പു എടുത്തുകൊൾക.
HOV तब यहोवा ने मुझ से कहा, अब तू मूढ़ चरवाहे के हथियार ले ले।
TEV అప్పుడు యెహోవా నాకు సెలవిచ్చినదేమనగా ఇప్పుడు బుద్ధిలేని యొక కాపరి పనిముట్లను తీసికొమ్ము.
ERVTE పిమ్మట యెహోవా నాతో ఇలా చెప్పాడు: “ఇప్పుడు గొర్రెలను కాయటానికి అసలు పనికిరాని ఒక కర్రను చూడు.
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --ಇನ್ನು ಬುದ್ಧಿಹೀನವಾದ ಕುರುಬನ ಆಯುಧಗ ಳನ್ನು ತಕ್ಕೋ.
ERVKN ಆಗ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಕುರುಬನು ಉಪಯೋಗಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ.
GUV પછી યહોવાએ મને કહ્યું, “તું ફરીથી પાળકની જવાબદારી લઇ લે, આ વખતે મારે નકામા અને દુષ્ટ પાળક તરીકે ભાગ ભજવવાનો હતો.”
PAV ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਤੂੰ ਫੇਰ ਮੂਰਖ ਅਯਾਲੀ ਦਾ ਸਮਾਨ ਲੈ
URV اور خُدا وند نے مُجھے فرمایا کہ تُو پھر نادان چرواہے کا سامان لے۔
BNV তখন প্রভু আমায় বললেন, “এখন সেইসব জিনিস নাও যা কেবলমাত্র একজন মূর্খ মেষপালক ব্যবহার করে|
ORV ତା'ପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ କହିଲେ, "ପୁନର୍ବାର ସହେି ନିର୍ ବୋଧ ମଷେପାଳକର ସାଜ ଦିଅ।
MRV मग परमेश्वर मला म्हणाला, “आता, मेंढ्या वळविण्यासाठी मूर्ख मेंढपाळ कदाचित वापरतील अशा वस्तू शोधून काढ.
×

Alert

×