Compare Bible Versions
Verse: Song of Solomon :11
KJV
|
We will make thee borders of gold with studs of silver.
|
KJVP
|
We will make H6213 thee borders H8447 of gold H2091 with H5973 studs H5351 of silver. H3701
|
YLT
|
Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!
|
ASV
|
We will make thee plaits of gold With studs of silver.
|
WEB
|
We will make you earrings of gold, With studs of silver. Beloved
|
ESV
|
We will make for you ornaments of gold, studded with silver.
|
RV
|
We will make thee plaits of gold with studs of silver.
|
RSV
|
We will make you ornaments of gold, studded with silver.
|
NLT
|
We will make for you earrings of gold and beads of silver. Young Woman
|
NET
|
We will make for you gold ornaments studded with silver.
|
TOV
|
வெள்ளிப் பொட்டுகளுள்ள பொன் ஆபரணங்களை உனக்குப் பண்ணுவோம்.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
BHS
|
כִּי־הִנֵּה הַסְּתוֹ עָבָר הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לוֹ ׃
|
ALEP
|
יא תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
|
WLC
|
תֹּורֵי זָהָב נַעֲשֶׂה־לָּךְ עִם נְקֻדֹּות הַכָּסֶף׃
|
LXXRP
|
ομοιωματα G3667 N-APN χρυσιου G5553 N-GSN ποιησομεν G4160 V-FAI-1P σοι G4771 P-DS μετα G3326 PREP στιγματων G4742 N-GPN του G3588 T-GSN αργυριου G694 N-GSN
|
MOV
|
ഞങ്ങൾ നിനക്കു വെള്ളിമണികളോടുകൂടിയ സുവർണ്ണസരപ്പളി ഉണ്ടാക്കിത്തരാം.
|
HOV
|
हम तेरे लिये चान्दी के फूलदार सोने के आभूषण बनाएंगे।
|
TEV
|
వెండి పువ్వులుగల బంగారు సరములు మేము నీకు చేయింతుము
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ನಾವು ನಿನ ಗೋಸ್ಕರ ಬಂಗಾರದ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಕುಚ್ಚುಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾಡುವೆವು.
|
ERVKN
|
ಬೆಳ್ಳಿಯ ತಿರುಪಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಚಿನ್ನದ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ನಾವು ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡಿಸುವೆವು.
|
GUV
|
અમે તારા માટે રૂપું જડેલા સોનાના આભૂષણો બનાવડાવીશું .
|
PAV
|
ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਸੋਨੇ ਦੇ ਹਾਰ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਵਾਂਗੇ।।
|
URV
|
ہم تیرے لئے سونے کے طوق بنا ئینگے ۔اور اُن میں چاندی کے پُھول جڑینگے ۔
|
BNV
|
চল আমরা তোমার জন্য রৌপ্য খচিত সোনার গহনা তৈরী করি|
|
ORV
|
ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ରୂପାଭୁଣ୍ଡି ଲଗା ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବି।
|