BNV | তাদের চরণ য়ে পথেই যায়, সে পথেই রেখে যায় বিনাশ ও বিষাদ৷ |
---|
KJV | Destruction and misery [are] in their ways: |
---|
YLT | Ruin and misery [are] in their ways. |
---|
RV | Destruction and misery are in their ways; |
---|
RSV | in their paths are ruin and misery, |
---|
ASV | Destruction and misery are in their ways; |
---|
ESV | in their paths are ruin and misery, |
---|
ERVEN | Everywhere they go they cause trouble and ruin. |
---|