Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 3:5

KJV Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
KJVP Trust H982 in H413 the LORD H3068 with all H3605 thine heart; H3820 and lean H8172 not H408 unto H413 thine own understanding. H998
YLT Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
ASV Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
WEB Trust in Yahweh with all your heart, And don\'t lean on your own understanding.
ESV Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
RV Trust in the LORD with all thine heart, and lean not upon thine own understanding:
RSV Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own insight.
NLT Trust in the LORD with all your heart; do not depend on your own understanding.
NET Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding.
ERVEN Trust in the Lord completely, and don't depend on your own knowledge.
TOV உன் சுயபுத்தியின்மேல் சாயாமல், உன் முழு இருதயத்தோடும் கர்த்தரில் நம்பிக்கையாயிருந்து,
ERVTA கர்த்தரை முழுமையாக நம்பு. உன் சொந்த அறிவைச் சார்ந்து இருக்காதே.
MHB בְּטַח H982 אֶל H413 PREP ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN לִבֶּךָ H3820 CMS-2MS וְאֶל H413 PREP ־ CPUN בִּֽינָתְךָ H998 אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּשָּׁעֵֽן H8172 ׃ EPUN
BHS בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ וְאֶל־בִּינָתְךָ אַל־תִּשָּׁעֵן ׃
ALEP ה   בטח אל-יהוה בכל-לבך    ואל-בינתך אל-תשען
WLC בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ וְאֶל־בִּינָתְךָ אַל־תִּשָּׁעֵן׃
LXXRP ισθι G1510 V-PAD-2S πεποιθως G3982 V-RAPNS εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF επι G1909 PREP θεω G2316 N-DSM επι G1909 PREP δε G1161 PRT ση G4674 A-DSF σοφια G4678 N-DSF μη G3165 ADV επαιρου V-PMD-2S
MOV പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്ക; സ്വന്ത വിവേകത്തിൽ ഊന്നരുതു.
HOV तू अपनी समझ का सहारा न लेना, वरन सम्पूर्ण मन से यहोवा पर भरोसा रखना।
TEV నీ స్వబుద్ధిని ఆధారము చేసికొనక నీ పూర్ణహృదయముతో యెహోవాయందు నమ్మక ముంచుము
ERVTE పూర్తిగా యెహోవాను నమ్ముకో! నీ స్వంత తెలివి మీద ఆధారపడవద్దు.
KNV ಪೂರ್ಣಹೃದಯದಿಂದ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡು; ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಬುದ್ಧಿಯ ಮೇಲೆ ಆಧಾರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
ERVKN ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭರವಸೆ ಇಡು. ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಬೇಡ.
GUV તારા પૂર્ણ હૃદયથી યહોવા ઉપર ભરોસો રાખ. અને તારી પોતાની સમજણ પર આધાર રાખીશ નહિ.
PAV ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸਮਝ ਉੱਤੇ ਅਤਬਾਰ ਨਾ ਕਰ।
URV سارے دِل سے خداوند پر توکل کراور اپنے فہم پر تکیہ نہ کر ۔
BNV ঈশ্বরকে পরিপূর্ণভাবে বিশ্বাস কর| নিজের জ্ঞানের ওপর নির্ভর কোরো না|
ORV ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବାନ୍ତଃ ହୃଦଯ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କର ଏବଂ ନିଜର ଚତୁରତା ଉପ ରେ ନିର୍ଭର କରନାହିଁ।
MRV परमेश्वरावर संपूर्ण विश्वास ठेव. तुझ्या स्वत:च्या ज्ञानावर अवलंबून राहू नकोस.
×

Alert

×