Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 3:5
KJV
|
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
|
KJVP
|
Trust H982 in H413 the LORD H3068 with all H3605 thine heart; H3820 and lean H8172 not H408 unto H413 thine own understanding. H998
|
YLT
|
Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
|
ASV
|
Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
|
WEB
|
Trust in Yahweh with all your heart, And don\'t lean on your own understanding.
|
ESV
|
Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
|
RV
|
Trust in the LORD with all thine heart, and lean not upon thine own understanding:
|
RSV
|
Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own insight.
|
NLT
|
Trust in the LORD with all your heart; do not depend on your own understanding.
|
NET
|
Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding.
|
ERVEN
|
Trust in the Lord completely, and don't depend on your own knowledge.
|
TOV
|
உன் சுயபுத்தியின்மேல் சாயாமல், உன் முழு இருதயத்தோடும் கர்த்தரில் நம்பிக்கையாயிருந்து,
|
ERVTA
|
கர்த்தரை முழுமையாக நம்பு. உன் சொந்த அறிவைச் சார்ந்து இருக்காதே.
|
MHB
|
בְּטַח H982 אֶל H413 PREP ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN לִבֶּךָ H3820 CMS-2MS וְאֶל H413 PREP ־ CPUN בִּֽינָתְךָ H998 אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּשָּׁעֵֽן H8172 ׃ EPUN
|
BHS
|
בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ וְאֶל־בִּינָתְךָ אַל־תִּשָּׁעֵן ׃
|
ALEP
|
ה בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען
|
WLC
|
בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ וְאֶל־בִּינָתְךָ אַל־תִּשָּׁעֵן׃
|
LXXRP
|
ισθι G1510 V-PAD-2S πεποιθως G3982 V-RAPNS εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF επι G1909 PREP θεω G2316 N-DSM επι G1909 PREP δε G1161 PRT ση G4674 A-DSF σοφια G4678 N-DSF μη G3165 ADV επαιρου V-PMD-2S
|
MOV
|
പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്ക; സ്വന്ത വിവേകത്തിൽ ഊന്നരുതു.
|
HOV
|
तू अपनी समझ का सहारा न लेना, वरन सम्पूर्ण मन से यहोवा पर भरोसा रखना।
|
TEV
|
నీ స్వబుద్ధిని ఆధారము చేసికొనక నీ పూర్ణహృదయముతో యెహోవాయందు నమ్మక ముంచుము
|
ERVTE
|
పూర్తిగా యెహోవాను నమ్ముకో! నీ స్వంత తెలివి మీద ఆధారపడవద్దు.
|
KNV
|
ಪೂರ್ಣಹೃದಯದಿಂದ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡು; ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಬುದ್ಧಿಯ ಮೇಲೆ ಆಧಾರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭರವಸೆ ಇಡು. ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಬೇಡ.
|
GUV
|
તારા પૂર્ણ હૃદયથી યહોવા ઉપર ભરોસો રાખ. અને તારી પોતાની સમજણ પર આધાર રાખીશ નહિ.
|
PAV
|
ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸਮਝ ਉੱਤੇ ਅਤਬਾਰ ਨਾ ਕਰ।
|
URV
|
سارے دِل سے خداوند پر توکل کراور اپنے فہم پر تکیہ نہ کر ۔
|
BNV
|
ঈশ্বরকে পরিপূর্ণভাবে বিশ্বাস কর| নিজের জ্ঞানের ওপর নির্ভর কোরো না|
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବାନ୍ତଃ ହୃଦଯ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କର ଏବଂ ନିଜର ଚତୁରତା ଉପ ରେ ନିର୍ଭର କରନାହିଁ।
|
MRV
|
परमेश्वरावर संपूर्ण विश्वास ठेव. तुझ्या स्वत:च्या ज्ञानावर अवलंबून राहू नकोस.
|