Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Nehemiah Chapters

Nehemiah 3 Verses

Bible Versions

Books

Nehemiah Chapters

Nehemiah 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Nehemiah 3:22

KJV And after him repaired the priests, the men of the plain.
KJVP And after H310 him repaired H2388 the priests, H3548 the men H376 of the plain. H3603
YLT And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.
ASV And after him repaired the priests, the men of the Plain.
WEB After him repaired the priests, the men of the Plain.
ESV After him the priests, the men of the surrounding area, repaired.
RV And after him repaired the priests, the men of the Plain.
RSV After him the priests, the men of the Plain, repaired.
NLT The next repairs were made by the priests from the surrounding region.
NET After him the priests worked, men of the nearby district.
ERVEN The next section of walls was repaired by the priests who lived in that area.
TOV அவனுக்குப் பின்னாகச் சமனான பூமியில் வாசமாயிருக்கிற ஆசாரியர்கள் பழுதுபார்த்துக் கட்டினார்கள்.
ERVTA அடுத்தப் பகுதியிலுள்ள சுவர்கள் அந்தப் பகுதியில் வாழும் ஆசாரியர்களால் பழுதுபார்த்துக் கட்டப்பட்டன.
MHB וְאַחֲרָיו H310 W-PREP-3MS הֶחֱזִיקוּ H2388 הַכֹּהֲנִים H3548 אַנְשֵׁי H376 CMP הַכִּכָּֽר H3603 ׃ EPUN
BHS וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים אַנְשֵׁי הַכִּכָּר ׃
ALEP כב ואחריו החזיקו הכהנים אנשי הככר
WLC וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים אַנְשֵׁי הַכִּכָּר׃
LXXRP και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτον G846 D-ASM εκρατησαν G2902 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM ανδρες G435 N-NPM αχεχαρ N-PRI
MOV അതിന്റെശേഷം നാട്ടുപുറക്കാരായ പുരോഹിതന്മാർ അറ്റകുറ്റം തീർത്തു.
HOV उसके बाद उन याजकों ने मरम्मत की जो तराई के मनुष्य थे।
TEV అతనిని ఆనుకొని యొర్దాను మైదానములో నివాసులైన యాజకులు బాగు చేయువారైరి.
ERVTE ప్రాకారపు తదుపరి భాగాన్ని ఆ ప్రాంతంలో నివసించే యాజకులు బాగుచేశారు.
KNV ಇವನ ತರುವಾಯ ಬೈಲಿನ ಮನುಷ್ಯರಾದ ಯಾಜಕರು ಭದ್ರಪಡಿಸಿದರು.
ERVKN ಆ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದ್ದ ಯಾಜಕರು ಸೇರಿ ಮುಂದಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದರು.
GUV પછીના ભાગની આસપાસ રહેતા યાજકોએ મરામત કરી.
PAV ਉਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਜਾਜਕਾਂ ਨੇ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ ਜਿਹੜੇ ਮਦਾਨ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਸਨ
URV اور پھر نشیب کے رہنے والے کاہنوں نے مرمت کی ۔
BNV পরের কিছুটা অংশ ওই অঞ্চলে বসবাসকারী যাজকরা মেরামত্‌ করলেন|
ORV ତା'ପରକୁ ପ୍ରାନ୍ତର ବାସୀ ଯାଜକମାନେ ଭଗ୍ନ ଅଂଶ ଗଠନ କଲେ।
MRV भिंतीच्या पुढच्या भागाची दुरुस्ती त्या भागात राहणाऱ्या याजकांनी केली.
×

Alert

×