Compare Bible Versions
Verse: Nahum 3:1
KJV
|
Woe to the bloody city! it is all full of lies [and] robbery; the prey departeth not;
|
KJVP
|
Woe H1945 to the bloody H1818 city H5892 ! it [is] all H3605 full H4392 of lies H3585 [and] robbery; H6563 the prey H2964 departeth H4185 not; H3808
|
YLT
|
Wo [to] the city of blood, She is all with lies -- burglary -- full, Prey doth not depart.
|
ASV
|
Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
|
WEB
|
Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn\'t depart.
|
ESV
|
Woe to the bloody city, all full of lies and plunder- no end to the prey!
|
RV
|
Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
|
RSV
|
Woe to the bloody city, all full of lies and booty -- no end to the plunder!
|
NLT
|
What sorrow awaits Nineveh, the city of murder and lies! She is crammed with wealth and is never without victims.
|
NET
|
Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil!
|
ERVEN
|
It will be very bad for that city of murderers. Nineveh is a city full of lies. It is filled with things taken from other countries. It is filled with plenty of people that it hunted and killed.
|
TOV
|
இரத்தப்பழிகளின் நகரத்திற்கு ஐயோ! அது வஞ்சகத்தினாலும் கொடுமையினாலும் நிறைந்திருக்கிறது; கொள்ளை ஓயாமல் நடக்கிறது.
|
ERVTA
|
அந்த கொலைக்காரர்களின் நகரத்திற்கு இது மிகவும் கெட்டதாக இருக்கும். நினிவே, பொய்கள் நிறைந்த நகரமாக இருக்கிறது. இது மற்ற நாடுகளில் இருந்து எடுக்கப்பட்ட பொருட்களால் நிறைந்திருக்கிறது. இந்நகரம், கொன்றும், கொள்ளையடித்தும் கொண்டுவந்த ஜனங்களாலும் அதிகமாக நிறைந்துள்ளது.
|
MHB
|
הוֹי H1945 עִיר H5892 GFS דָּמִים H1818 כֻּלָּהּ H3605 כַּחַשׁ H3585 פֶּרֶק H6563 מְלֵאָה H4395 לֹא H3808 NADV יָמִישׁ H4185 טָֽרֶף H2964 NMS ׃ EPUN
|
BHS
|
הוֹי עִיר דָּמִים כֻּלָּהּ כַּחַשׁ פֶּרֶק מְלֵאָה לֹא יָמִישׁ טָרֶף ׃
|
ALEP
|
א הוי עיר דמים כלה כחש פרק מלאה--לא ימיש טרף
|
WLC
|
הֹוי עִיר דָּמִים כֻּלָּהּ כַּחַשׁ פֶּרֶק מְלֵאָה לֹא יָמִישׁ טָרֶף׃
|
LXXRP
|
ω G3588 INJ πολις G4172 N-VSF αιματων G129 N-GPN ολη G3650 A-NSF ψευδης G5571 A-NSF αδικιας G93 N-GSF πληρης G4134 A-NSM ου G3364 ADV ψηλαφηθησεται G5584 V-FPI-3S θηρα G2339 N-NSF
|
MOV
|
രക്തപാതകങ്ങളുടെ പട്ടണത്തിന്നു അയ്യോ കഷ്ടം! അതു മുഴുവനും വ്യാജവും അപഹാരവും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; കവർച്ച വിട്ടുപോകുന്നതുമില്ല.
|
HOV
|
हाय उस हत्यारी नगरी पर, वह तो छल और लूट के धन से भरी हुई है; लूट कम नहीं होती है।
|
TEV
|
నరహత్య చేసిన పట్టణమా, నీకు శ్రమ; అది ఎడ తెగక యెర పట్టుకొనుచు మోసముతోను బలాత్కా రముతోను నిండియున్నది.
|
ERVTE
|
ఆ హంతకుల నగరానికి చాలా కీడు మూడుతుంది. నీనెవె నగరం అబద్ధాల పుట్ట. ఇతర దేశాలనుండి దోచుకున్న వస్తువులతో అది నిండివుంది. అది వెంటాడి చంపిన అనేకమందితో అది నిండివుంది!
|
KNV
|
ರಕ್ತವುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಅಯ್ಯೋ! ಅದೆಲ್ಲಾ ಸುಳ್ಳಿನಿಂದಲೂ ಕಳ್ಳತನದಿಂದಲೂ ತುಂಬಿ ಯದೆ; ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನು ಬಿಡುವದಿಲ್ಲ.
|
ERVKN
|
ಕೊಲೆಗಡುಕರ ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಬಹಳ ಕೆಡುಕು ಉಂಟಾಗುವದು. ನಿನೆವೆಯು ಸುಳ್ಳಿನಿಂದ ತುಂಬಿದ ನಗರ. ಬೇರೆ ರಾಜ್ಯಗಳಿಂದ ದೋಚಿದ ವಸ್ತುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ನಗರ. ಆ ಪಟ್ಟಣವು ಕೊಲ್ಲುವುದನ್ನೂ ಲೂಟಿ ಮಾಡುವುದನ್ನೂ ನಿಲ್ಲಿಸುವುದೇ ಇಲ್ಲ.
|
GUV
|
આ લોહી તરસી નગરી, નિનવેહને અફસોસ! દગાફટકાથી અને લૂંટથી તું ભરેલી છે છતાં હજી શિકાર કરવાનું બંધ કર્યુ નથી.
|
PAV
|
ਖੂਨੀ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਹਾਇ ਹਾਇ! ਸਾਰੇ ਦਾ ਸਾਰਾ ਝੂਠ ਅਰ ਲੁੱਟ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਸ਼ਿਕਾਰ ਅਣਮੁੱਕ ਹੈ!
|
URV
|
خُونریز شہر پر افسوس ! وہ جھوٹ اور لُوٹ سے بالکل بھرا ہے وہ لوٹ مار سے باز نہیں آتا۔
|
BNV
|
সেই খুনেদের শহরের পক্ষে এটা খুবই খারাপ হবে| নীনবী এমনই এক মিথ্যায় পূর্ণ শহর|অন্য দেশ থেকে নিয়ে আসা জিনিষ দিয়ে এ শহর ভর্তি করা হয়েছে| শহরটি হত্যা ও লুঠ করা থেকে কখনও বিরত হয় না|
|
ORV
|
ଘାତକମାନଙ୍କର ନଗରୀକୁ ଧିକ୍। ନୀନିବୀ ଏକ ମିଥ୍ଯା ନଗରୀ, ଚୋରି ଓ ମୃତ୍ଯୁ ୟନ୍ତ୍ରଣା ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ।
|
MRV
|
खुन्यांच्या गावाचे वाईट होईल निनवे खोट्यानाट्यांनी भरलेले आहे दुसऱ्या देशांतून लूटलेल्या गोष्टींनी ते भरले आहे ते शहर ठार मारणे आणि लुटणे या गोष्टी कधीच थांबवत नाही.
|