Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Micah Chapters

Micah 7 Verses

Bible Versions

Books

Micah Chapters

Micah 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Micah 7:13

KJV Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
KJVP Notwithstanding the land H776 shall be H1961 desolate H8077 because of H5921 them that dwell H3427 therein , for the fruit H4480 H6529 of their doings. H4611
YLT And the land hath been for a desolation, Because of its inhabitants, Because of the fruit of their doings.
ASV Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
WEB Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, For the fruit of their doings.
ESV But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.
RV Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
RSV But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their doings.
NLT But the land will become empty and desolate because of the wickedness of those who live there.
NET The earth will become desolate because of what its inhabitants have done.
ERVEN The land was ruined by the people who lived there and by what they did.
TOV ஆனாலும் தன் குடிகளினிமித்தமும் அவர்கள் கிரியைகளுடைய பலன்களினிமித்தமும் தேசம் பாழாயிருக்கும்.
ERVTA அந்த நிலமானது அங்கு வாழ்ந்த ஜனங்களின் தீய செயல்களால் அழிக்கப்பட்டது.
MHB וְהָיְתָה H1961 W-VQQ3FS הָאָרֶץ H776 D-GFS לִשְׁמָמָה H8077 עַל H5921 PREP ־ CPUN יֹֽשְׁבֶיהָ H3427 מִפְּרִי H6529 M-CMS מַֽעַלְלֵיהֶֽם H4611 ׃ EPUN ס CPUN
BHS וְהָיְתָה הָאָרֶץ לִשְׁמָמָה עַל־יֹשְׁבֶיהָ מִפְּרִי מַעַלְלֵיהֶם ׃ ס
ALEP יג והיתה הארץ לשממה על ישביה מפרי מעלליהם  {פ}
WLC וְהָיְתָה הָאָרֶץ לִשְׁמָמָה עַל־יֹשְׁבֶיהָ מִפְּרִי מַעַלְלֵיהֶם׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF εις G1519 PREP αφανισμον G854 N-ASM συν G4862 PREP τοις G3588 T-DPM κατοικουσιν V-PAPDP αυτην G846 D-ASF εκ G1537 PREP καρπων G2590 N-GPM επιτηδευματων N-GPN αυτων G846 D-GPM
MOV എന്നാൽ ഭൂമി നിവാസികൾനിമിത്തവും അവരുടെ പ്രവൃത്തികളുടെ ഫലം ഹേതുവായും ശൂന്യമായ്തീരും.
HOV तौभी यह देश अपने रहने वालों के कामों के कारण उजाड़ ही रहेगा॥
TEV అయితే దేశనివాసులు చేసిన క్రియలనుబట్టి దేశము పాడగును.
ERVTE దేశం పాడై పోయింది. దానిలో నివసించే జనులవల్ల, వారు చేసిన పనులవల్ల అది పాడై పోయింది.
KNV ಆದರೂ ದೇಶವು ಅದರ ನಿವಾಸಿಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ಅವರ ದುಷ್ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಫಲದಿಂದ ಹಾಳಾಗುವದು.
ERVKN ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದ್ದ ಜನರಿಂದಲೂ ಅವರು ಮಾಡಿದ್ದ ಕೆಲಸಗಳಿಂದಲೂ ದೇಶವು ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿತ್ತು.
GUV પણ પૃથ્વી એનાં લોકોને કારણે અને તેમણે કરેલાં કમોર્ના ફળરૂપે વેરાન બની જશે.
PAV ਧਰਤੀ ਉਸ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਵਿਰਾਨ ਹੋਵੇਗੀ, ਓਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਰਤੂਤਾਂ ਦੇ ਫਲ ਦੇ ਬਦਲੇ।।
URV اور زمین اپنے باشندوں کے اعمال کے سبب سے ویران ہوگی۔
BNV দেশের অধিবাসীরা দেশে বাস করে তাদের মন্দ কাজের দ্বারা দেশ ধ্বংস করছে|
ORV ତଥାପି ବାସକରୁଥିବା ସହେି ଲୋକ ଓ ତାଙ୍କର କର୍ମ ଯୋଗୁଁ ଦେଶ ଧ୍ବଂସ ପାଇଲା।
MRV देशात राहणाऱ्या लोकांमुळे व त्यांच्या कृत्यांमुळे देशाचा नाश झाला आहे.
×

Alert

×