Compare Bible Versions
Verse: Micah 7:11
KJV
|
[In] the day that thy walls are to be built, [in] that day shall the decree be far removed.
|
KJVP
|
[In] the day H3117 that thy walls H1447 are to be built, H1129 [in] that H1931 day H3117 shall the decree H2706 be far removed. H7368
|
YLT
|
The day to build thy walls! That day -- removed is the limit.
|
ASV
|
A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
|
WEB
|
A day to build your walls� In that day, he will extend your boundary.
|
ESV
|
A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
|
RV
|
A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
|
RSV
|
A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
|
NLT
|
In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
|
NET
|
It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
|
ERVEN
|
The time will come when your walls will be rebuilt. At that time the country will grow.
|
TOV
|
உன் மதில்களை எடுப்பிக்கும் நாள் வருகிறது; அந்நாளிலே பிரமாணம் வெகுதூரம் பரவிப்போகும்.
|
ERVTA
|
காலம் வரும், உங்களது சுவர்கள் மீண்டும் கட்டப்படும். அந்த நேரத்தில் நாடு வளரும்.
|
MHB
|
יוֹם H3117 NMS לִבְנוֹת H1129 גְּדֵרָיִךְ H1447 יוֹם H3117 NMS הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS יִרְחַק H7368 ־ CPUN חֹֽק H2706 NMS ׃ EPUN
|
BHS
|
יוֹם לִבְנוֹת גְּדֵרָיִךְ יוֹם הַהוּא יִרְחַק־חֹק ׃
|
ALEP
|
יא יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק חק
|
WLC
|
יֹום לִבְנֹות גְּדֵרָיִךְ יֹום הַהוּא יִרְחַק־חֹק׃
|
LXXRP
|
ημερας G2250 N-GSF αλοιφης N-GSF πλινθου N-GSF εξαλειψις N-NSF σου G4771 P-GS η G3588 T-NSF ημερα G2250 N-NSF εκεινη G1565 D-NSF και G2532 CONJ αποτριψεται V-FPI-3S νομιμα G3545 A-NPN σου G4771 P-GS
|
MOV
|
നിന്റെ മതിലുകൾ പണിവാനുള്ള നാൾവരുന്നു: അന്നാളിൽ നിന്റെ അതിർ അകന്നുപോകും.
|
HOV
|
तेरे बाड़ों के बान्धने के दिन उसकी सीमा बढ़ाई जाएगी।
|
TEV
|
నీ గోడలు మరల కట్టించు దినము వచ్చుచున్నది, అప్పుడు నీ సరిహద్దు విశాలపరచ బడును.
|
ERVTE
|
నీ గోడలు తిరిగి కట్టబడే సమయం వస్తుంది. ఆ సమయంలో వారి దేశం విస్తరిస్తుంది.
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ಗೋಡೆಗಳು ತಿರುಗಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡುವ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಣಯವು ದೂರವಾಗಿ ಹೋಗುವದು.
|
ERVKN
|
ನಿನ್ನ ನಗರದ ಗೋಡೆಗಳು ತಿರುಗಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡುವ ದಿನಗಳು ಬರುತ್ತವೆ. ಆಗ ದೇಶವು ಬೆಳೆಯುವುದು.
|
GUV
|
જે દિવસે તારા કોટ બંધાશે, તે દિવસે તારી સરહદ બહુ દૂર થશે.
|
PAV
|
ਤੇਰੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਦਿਨ! ਉਸ ਦਿਨ ਤੇਰੀ ਹੱਦ ਦੂਰ ਤੀਕ ਵਧਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।
|
URV
|
تیری فصیل کی تعمیر کے روز تیری حُدود بڑھائی جائیں گی۔
|
BNV
|
সময আসবে য়খন তোমার দেওয়ালগুলো আবার গেঁথে তোলা হবে| সেই সমযে, দেশের সীমা দূরে যাবে বা পরিধি বাড়বে|
|
ORV
|
ସମୟ ଆସିବ ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭର କାନ୍ଥ ପୁଣି ନିର୍ମିତ ହବେ। ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭ ରାଜ୍ଯ ଉନ୍ନତି କରିବ।
|
MRV
|
तुमचे तट परत बांधण्याची वेळ येईल. त्या वेळेला, देशाचा विस्तार होईल.
|