Compare Bible Versions
Verse: Joshua :12
KJV
|
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
|
KJVP
|
And to the Reubenites, H7206 and to the Gadites, H1425 and to half H2677 the tribe H7626 of Manasseh, H4519 spoke H559 Joshua, H3091 saying, H559
|
YLT
|
And to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh, hath Joshua spoken, saying,
|
ASV
|
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
|
WEB
|
To the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
|
ESV
|
And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
|
RV
|
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
|
RSV
|
And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
|
NLT
|
Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. He told them,
|
NET
|
Joshua told the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh:
|
ERVEN
|
Then Joshua said to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh,
|
TOV
|
பின்பு யோசுவா; ரூபனியரையும் காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி:
|
ERVTA
|
பின் ரூபன், காத், ஆகிய கோத்திரத்தாரிடமும், மனாசே கோத்திரத்தின் பாதிப்பேர்களிடமும் யோசுவா பேசினான்.
|
MHB
|
וְלָרֽאוּבֵנִי H7206 וְלַגָּדִי H1425 וְלַחֲצִי H2677 שֵׁבֶט H7626 CMS הַֽמְנַשֶּׁה H4519 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוֹשֻׁעַ H3091 לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
|
BHS
|
וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר ׃
|
ALEP
|
יב ולראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה--אמר יהושע לאמר
|
WLC
|
וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהֹושֻׁעַ לֵאמֹר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ρουβην N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM γαδ G1045 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ημισει A-DSM φυλης G5443 N-GSF μανασση N-PRI ειπεν V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI
|
MOV
|
പിന്നെ യോശുവ രൂബേന്യരോടും ഗാദ്യരോടും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തോടും പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ:
|
HOV
|
फिर यहोशू ने रूबेनियों, गादियों, और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों से कहा,
|
TEV
|
మరియు రూబేనీయులకును గాదీయులకును మనష్షే అర్ధగోత్రపువారికిని యెహోషువ యీలాగు ఆజ్ఞా పించెను.
|
ERVTE
|
తర్వాత రూబేను, గాదు, మనష్షే వంశంలో సగభాగం వారితో యెహోషువ మాట్లాడాడు. యెహోషువ చెప్పాడు:
|
KNV
|
ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಹೋಶುವನು ರೂಬೇನ್ಯರಿಗೂ ಗಾದ್ಯರಿಗೂ ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಗೋತ್ರದವರಿಗೂ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --
|
ERVKN
|
ಅನಂತರ ಯೆಹೋಶುವನು ರೂಬೇನ್ಯರ, ಗಾದ್ಯರ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸೆಕುಲದ ಅರ್ಧಜನರ ಜೊತೆಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ಅವರಿಗೆ,
|
GUV
|
પછી તેણે રૂબેન અને ગાદના કુળસમૂહના સર્વ માંણસોને તથા મનાશ્શાના અર્ધ કુળસમૂહના આગેવાનોને ચેતવણી આપી
|
PAV
|
ਤਾਂ ਰਊਬੇਨੀਆਂ ਅਤੇ ਗਾਦੀਆਂ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਗੋਤ ਨੂੰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇਆਖਿਆ
|
URV
|
اور بنی رُوبن اور بنی جد اور منسّی کے نصف قبیلہ سے یشوع نے کہا کہ
|
BNV
|
তারপর যিহোশূয় রূবেণ ও গাদ পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে এবং মনঃশিদের অর্ধেক পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে কথা বললেন| তিনি বললেন,
|
ORV
|
ତା'ପରେ ଯିହାଶୂେୟ ରୂବନେୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଓ ଗାଦୀଯ ଏବଂ ମିନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଯିହାଶୂେୟ କହିଲେ,
|
MRV
|
मग रऊबेनी, गादी आणि मनश्शेच्या अर्ध्या कुळांच्या या लोकांशी यहोशवा बोलला. तो म्हणाला,
|