Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 8 Verses

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Joshua 8:25

KJV And [so] it was, [that] all that fell that day, both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the men of Ai.
KJVP And [so] it was, H1961 [that] all H3605 that fell H5307 that H1931 day, H3117 both of men H4480 H376 and women, H802 [were] twelve H8147 H6240 thousand, H505 [even] all H3605 the men H376 of Ai. H5857
YLT and all who fall during the day, of men and of women, are twelve thousand -- all men of Ai.
ASV And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
WEB All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
ESV And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai.
RV And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
RSV And all who fell that day, both men and women, were twelve thousand, all the people of Ai.
NLT So the entire population of Ai, including men and women, was wiped out that day-- 12,000 in all.
NET Twelve thousand men and women died that day, including all the men of Ai.
ERVEN All the people of Ai died that day; there were 12,000 men and women.
TOV அந்நாளிலே ஆணும் பெண்ணுமாக ஆயியின் மனுஷர் எல்லாரும் பன்னீராயிரம்பேர் விழுந்தார்கள்.
ERVTA ஆயீயின் எல்லா ஜனங்களும் அன்று மரித்தனர். அவர்கள் ஆண்களும் பெண்களுமாக 12,000 பேர் இருந்தனர்.
MHB וַיְהִי H1961 W-VQY3MS כָל H3605 NMS ־ CPUN הַנֹּפְלִים H5307 בַּיּוֹם H3117 B-AMS הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS מֵאִישׁ H376 M-NMS וְעַד H5704 W-PREP ־ CPUN אִשָּׁה H802 NFS שְׁנֵים H8147 עָשָׂר H6240 MMS אָלֶף H505 MMS כֹּל H3605 NMS אַנְשֵׁי H376 CMP הָעָֽי H5857 D-EFS ׃ EPUN
BHS וַיְהִי כָל־הַנֹּפְלִים בַּיּוֹם הַהוּא מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף כֹּל אַנְשֵׁי הָעָי ׃
ALEP כה ויהי כל הנפלים ביום ההוא מאיש ועד אשה--שנים עשר אלף  כל אנשי העי
WLC וַיְהִי כָל־הַנֹּפְלִים בַּיֹּום הַהוּא מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף כֹּל אַנְשֵׁי הָעָי׃
LXXRP και G2532 CONJ εγενηθησαν G1096 V-API-3P οι G3588 T-NPM πεσοντες G4098 V-AAPNP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF απο G575 PREP ανδρος G435 N-GSM και G2532 CONJ εως G2193 PREP γυναικος G1135 N-GSF δωδεκα G1427 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP γαι N-PRI
MOV അന്നു പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളുമായി വീണൊടുങ്ങിയവർ ആകെ പന്തീരായിരം പേർ; ഹായിപട്ടണക്കാർ എല്ലാവരും തന്നേ.
HOV और स्त्री पुरूष, सब मिलाकर जो उस दिन मारे गए वे बारह हजार थे, और ऐ के सब पुरूष इतने ही थे।
TEV ఆ దినమున పడిన స్త్రీ పురుషు లందరు పండ్రెండు వేలమంది.
ERVTE హాయి పట్టణ ప్రజలంతా ఆ రోజునే చనిపోయారు. పన్నెండువేల మంది పురుషులు, స్త్రీలు
KNV ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದ ಸ್ತ್ರೀ ಪುರುಷರಾದ ಆಯಿಯ ಮನುಷ್ಯರೆಲ್ಲರು ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ಜನರು.
ERVKN ‘ಆಯಿ’ಯ ಜನರೆಲ್ಲಾ ಆ ದಿನ ಸತ್ತುಹೋದರು. ಅಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ಗಂಡಸರು ಮತ್ತು ಹೆಂಗಸರು ಇದ್ದರು.
GUV તે દિવસે ‘આય’ નગરના બધા લોકો જેઓને માંરી નાખવામાં આવ્યાં તે 12 ,000 સ્ત્રી પુરુષો હતા.
PAV ਇਉਂ ਉਸ ਦਿਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮਾਰੇ ਹੋਏ ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਤੀਵੀਆਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਸਨ ਅਰਥਾਤ ਅਈ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
URV چنانچہ وہ جو اس دن مارے گئے مرد اور عورت ملا کر بارہ ہزار یعنی عیکے سب لوگ تھے۔
BNV সেদিন অযের সমস্ত লোক মারা গেল| 12,000 পুরুষ ও স্ত্রীলোক মারা গিয়েছিল|
ORV ସହେିଦିନ ଅଯର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ମଲେ। ସମାନେେ ପ୍ରାଯ ସ୍ତ୍ରୀ ଓ ପୁରୁଷ ମିଶି 12,000 ଲୋକ ହବେେ।
MRV अशाप्रकारे आय मधील सर्वजण त्यादिवशी मरण पावले. बायकापुरूष मिळून ती बारा हजार माणसे होती.
×

Alert

×