Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 3 Verses

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Joshua 3:2

KJV And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
KJVP And it came to pass H1961 after H4480 H7097 three H7969 days, H3117 that the officers H7860 went H5674 through H7130 the host; H4264
YLT And it cometh to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,
ASV And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;
WEB It happened after three days, that the officers went through the midst of the camp;
ESV At the end of three days the officers went through the camp
RV And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;
RSV At the end of three days the officers went through the camp
NLT Three days later the Israelite officers went through the camp,
NET After three days the leaders went through the camp
ERVEN After three days the leaders went through the camp.
TOV மூன்றுநாள் சென்றபின்பு, அதிபதிகள் பாளயம் எங்கும் போய்,
ERVTA மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு, தலைவர்கள் முகாமிற்குள் சுற்றிப் பார்த்தார்கள்.
MHB וַיְהִי H1961 W-VQY3MS מִקְצֵה H7097 M-CMS שְׁלֹשֶׁת H7969 BMS יָמִים H3117 NMP וַיַּעַבְרוּ H5674 הַשֹּׁטְרִים H7860 בְּקֶרֶב H7130 הַֽמַּחֲנֶֽה H4264 ׃ EPUN
BHS וַיְהִי מִקְצֵה שְׁלֹשֶׁת יָמִים וַיַּעַבְרוּ הַשֹּׁטְרִים בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה ׃
ALEP ב ויהי מקצה שלשת ימים ויעברו השטרים בקרב המחנה
WLC וַיְהִי מִקְצֵה שְׁלֹשֶׁת יָמִים וַיַּעַבְרוּ הַשֹּׁטְרִים בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה׃
LXXRP και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μετα G3326 PREP τρεις G5140 A-APF ημερας G2250 N-APF διηλθον G1330 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM γραμματεις G1122 N-NPM δια G1223 PREP της G3588 T-GSF παρεμβολης N-GSF
MOV മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു പ്രമാണികൾ പാളയത്തിൽകൂടി നടന്നു ജനത്തോടു കല്പിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
HOV और तीन दिन के बाद सरदारों ने छावनी के बीच जा कर
TEV మూడు దినములైన తరువాత నాయకులు పాళెములో తిరుగుచు జనులకు ఈలాగున ఆజ్ఞా పించిరి
ERVTE మూడు రోజుల తర్వాత నాయకులు పాళెమునంతా తిరిగి చూసారు.
KNV ಮೂರು ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಅಧಿಕಾರಿ ಗಳು ದಂಡಿನೊಳಗೆ ಹಾದು ಹೋಗಿ
ERVKN ಮೂರು ದಿನಗಳ ತರುವಾಯ ಜನನಾಯಕರು ಪಾಳೆಯದ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಗೂ ಹೋಗಿ ಜನರಿಗೆ,
GUV ત્રણ દિવસ પછી અધિકારીઓએ છાવણીમાં ફરીને લોકોને આજ્ઞા કરીને કહ્યું કે,
PAV ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਹੁੱਦੇਦਾਰ ਡੇਰੇ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੀ ਲੰਘੇ
URV اور تین دن کے بعد منصب دار لشکر کے بیچ سے ہو کر گزرے۔
BNV তিন দিন পর, দলপতিরা শিবিরের সর্বত্র ঘুরে দেখলেন|
ORV ତିନିଦିନ ପରେ ଅଧ୍ଯକ୍ଷମାନେ ଛାଉଣୀ ମଧ୍ଯ ଦଇେ ଗଲେ।
MRV तीन दिवसांनंतर अधिकारी छावणीतून फिरले.
×

Alert

×