Compare Bible Versions
Verse: Joshua 21:34
KJV
|
And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
|
KJVP
|
And unto the families H4940 of the children H1121 of Merari, H4847 the rest H3498 of the Levites, H3881 out of H4480 H854 the tribe H4294 of Zebulun, H2074 H853 Jokneam H3362 with H854 her suburbs, H4054 and H853 Kartah H7177 with H854 her suburbs, H4054
|
YLT
|
And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are,] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
|
ASV
|
And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
|
WEB
|
To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
|
ESV
|
And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
|
RV
|
And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
|
RSV
|
And to the rest of the Levites, the Merarite families, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
|
NLT
|
The rest of the Levites-- the Merari clan-- were given the following towns with their pasturelands from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
|
NET
|
They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
|
ERVEN
|
The other Levite group was the Merari family group. They were given these towns: The tribe of Zebulun gave them Jokneam, Kartah, Dimnah, and Nahalal. In all, Zebulun gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Reuben gave them Bezer, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath. In all, Reuben gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Gad gave them Ramoth in Gilead. (Ramoth was a city of safety.) They also gave them Mahanaim, Heshbon, and Jazer. In all, Gad gave them four towns and some land around each town for their animals.
|
TOV
|
மற்ற லேவியராகிய மெராரி புத்திரரின் வம்சங்களுக்குச் செபுலோன் கோத்திரத்திலே யொக்னியாமையும் அதின் வெளிநிலங்களையும், கர்தாவையும் அதின் வெளிநிலங்களையும்,
|
ERVTA
|
மற்றொரு லேவியர் குழு மெராரி குடும்பம் ஆகும். மெராரி குடும்பம் இந்த நகரங்களைப் பெற்றது: செபுலோன் கோத்திரத்தினர் யோக்னியாம், கர்தா,
|
MHB
|
וּלְמִשְׁפְּחוֹת H4940 בְּנֵֽי H1121 ־ CPUN מְרָרִי H4847 הַלְוִיִּם H3881 הַנּוֹתָרִים H3498 מֵאֵת H853 PART מַטֵּה H4294 זְבוּלֻן H2074 אֶֽת H853 PART ־ CPUN יָקְנְעָם H3362 וְאֶת H853 PART ־ CPUN מִגְרָשֶׁהָ H4054 אֶת H853 PART ־ CPUN קַרְתָּה H7177 וְאֶת H853 PART ־ CPUN מִגְרָשֶֽׁהָ H4054 ׃ EPUN
|
BHS
|
וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־מְרָרִי הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מֵאֵת מַטֵּה זְבוּלֻן אֶת־יָקְנְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־קַרְתָּה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ ׃
|
ALEP
|
לד ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים--מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה
|
WLC
|
וּלְמִשְׁפְּחֹות בְּנֵי־מְרָרִי הַלְוִיִּם הַנֹּותָרִים מֵאֵת מַטֵּה זְבוּלֻן אֶת־יָקְנְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־קַרְתָּה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM δημω G1218 N-DSM υιων G5207 N-GPM μεραρι N-PRI τοις G3588 T-DPM λευιταις G3019 N-DPM τοις G3588 T-DPM λοιποις A-DPM εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF φυλης G5443 N-GSF υιων G5207 N-GPM ζαβουλων G2194 N-PRI την G3588 T-ASF μααν N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN περισπορια N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ την G3588 T-ASF καδης N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN περισπορια N-APN αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
ശേഷം ലേവ്യരിൽ മെരാർയ്യകുടുംബങ്ങൾക്കു സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ യൊക്നെയാമും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും കർത്ഥയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
|
HOV
|
फिर बाकी लेवियों, अर्थात मरारियों के कुलों को जबूलून के गोत्र के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत योक्नाम, कर्ता,
|
TEV
|
లేవీయులలో మిగిలిన మెరారీయుల వంశములకు జెబూలూను గోత్రములనుండి నాలుగు పట్టణములను, అనగా యొక్నెయాము దాని పొలమును
|
ERVTE
|
మరో లేవీ కుటుంబం మెరారీ కుటుంబం. మెరారీ కుటుంబం వారికి ఇవ్వబడిన పట్టణాలు ఇవి: జెబలూను వంశంవారు ఇచ్చినవి: యొకెనియము, కర్తా
|
KNV
|
ಉಳಿದ ಲೇವಿಯರಾದ ಮೆರಾರೀಯ ಮಕ್ಕಳ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ ಜೆಬುಲೂನನ ಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಯೊಕ್ನೆ ಯಾಮನ್ನೂ ಆದರ ಉಪನಗರಗಳನ್ನೂ ಕರ್ತಾನನ್ನೂ ಅದರ ಉಪನಗರಗಳನ್ನೂ
|
ERVKN
|
ಲೇವಿಯರ ಮತ್ತೊಂದು ಗೋತ್ರವು ಮೆರಾರೀ ಎಂಬುದು. ಆ ಗೋತ್ರಕ್ಕೆ ದೊರೆತ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಇಂತಿವೆ: ಜೆಬುಲೂನ್ ಕುಲದವರು ಅವರಿಗೆ ಚೂಕ್ನೀಮ್, ಕರ್ತಾ,
|
GUV
|
લેવી સમૂહના બીજા સમૂહને મરારી ઝબુલોનની ટોળીઓ દ્વારા યોકનઆમ, કાર્તાહ, તેમના ગૌચરો સહિત મળ્યાં હતાં.
|
PAV
|
ਮਰਾਰੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਲਈ ਜਿਹੜੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲੇਵੀ ਸਨ ਜ਼ਬੂਲੁਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਯਾਕਨਆਮ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਸਣੇ, ਕਰਤਾਹ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਸਣੇ,
|
URV
|
اور بنی مراری کے گھرانوں کو جو باقی لاوی تھے زبولون کے قبیلہ سے یقنعام اورا سکی نواحی ۔قرتاہ اور اس کی نواحی۔
|
BNV
|
লেবীয় গোষ্ঠীর অন্য শাখা হচ্ছে মরারি পরিবার| তারা পেয়েছিল এই সব শহর:সবূলূন পরিবারগোষ্ঠী থেকে পেয়েছিল য়ক্লিযাম, কার্ত্তা,
|
ORV
|
ଏହାପରେ ସମାନେେ ମରାରି ସନ୍ତାନଗଣର ପରିବାରବର୍ଗନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲବେୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କକ୍ସ୍ଟ
|
MRV
|
मरारी हे लेवी वंशातील एक कूळ, त्यांना मिळालेली नगरे अशी;जबुलूनच्या वंशजांनी यकनाम, कर्ता
|