Compare Bible Versions
Verse: Joshua 10:29
KJV
|
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
|
KJVP
|
Then Joshua H3091 passed H5674 from Makkedah H4480 H4719 , and all H3605 Israel H3478 with H5973 him , unto Libnah, H3841 and fought H3898 against H5973 Libnah: H3841
|
YLT
|
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah [to] Libnah, and fighteth with Libnah;
|
ASV
|
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
|
WEB
|
Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:
|
ESV
|
Then Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.
|
RV
|
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
|
RSV
|
Then Joshua passed on from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah;
|
NLT
|
Then Joshua and the Israelites went to Libnah and attacked it.
|
NET
|
Joshua and all Israel marched from Makkedah to Libnah and fought against it.
|
ERVEN
|
Then Joshua and all the Israelites traveled from Makkedah to Libnah and attacked that city.
|
TOV
|
மக்கெதாவிலிருந்து யோசுவா இஸ்ரவேலர் அனைவரோடுங்கூட லிப்னாவுக்குப் புறப்பட்டு, லிப்னாவின்மேல் யுத்தம்பண்ணினான்.
|
ERVTA
|
பின் யோசுவாவும், இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் எல்லோரும் மக்கெதாவிலிருந்து பயணம் செய்தனர். அவர்கள் லிப்னா என்னும் நகருக்குச் சென்று, அந்நகரத்தைத் தாக்கினார்கள்.
|
MHB
|
וַיַּעֲבֹר H5674 W-VQY3MS יְהוֹשֻׁעַ H3091 וְכָֽל H3605 ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 עִמּוֹ H5973 PREP-3MS מִמַּקֵּדָה H4719 לִבְנָה H3841 וַיִּלָּחֶם H3898 עִם H5973 PREP ־ CPUN לִבְנָֽה H3841 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיַּעֲבֹר יְהוֹשֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ מִמַּקֵּדָה לִבְנָה וַיִּלָּחֶם עִם־לִבְנָה ׃
|
ALEP
|
כט ויעבר יהושע וכל ישראל עמו ממקדה--לבנה וילחם עם לבנה
|
WLC
|
וַיַּעֲבֹר יְהֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו מִמַּקֵּדָה לִבְנָה וַיִּלָּחֶם עִם־לִבְנָה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM εκ G1537 PREP μακηδα N-PRI εις G1519 PREP λεβνα N-PRI και G2532 CONJ επολιορκει V-IAI-3S λεβνα N-PRI
|
MOV
|
യോശുവയും അവനോടുകൂടെ യിസ്രായേലൊക്കെയും മക്കേദയിൽനിന്നു ലിബ്നെക്കുചെന്നു ലിബ്നെയോടു യുദ്ധംചെയ്തു.
|
HOV
|
तब यहोशू सब इस्राएलियों समेत मक्केदा से चलकर लिब्ना को गया, और लिब्ना से लड़ा।
|
TEV
|
యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రాయేలీయు లందరును మక్కేదానుండి లిబ్నాకు వచ్చి లిబ్నా వారితో యుద్ధముచేసిరి.
|
ERVTE
|
అప్పుడు యెహోషువ, ఇశ్రాయేలు ప్రజలు అందరూ మక్కెదానుండి ప్రయాణం చేసారు. వారు లిబ్నా వెళ్లి ఆ పట్టణంపై దాడి చేసారు.
|
KNV
|
ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲೂ ಮಕ್ಕೇದದಿಂದ ಲಿಬ್ನಕ್ಕೆ ಹೊರಟು ಹೋಗಿ ಲಿಬ್ನದ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
|
ERVKN
|
ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರೆಲ್ಲರು ಮಕ್ಕೇದದಿಂದ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ ಲಿಬ್ನಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಮೇಲೆ ಧಾಳಿಮಾಡಿದರು.
|
GUV
|
ત્યારબાદ યહોશુઆ અને તેની સેનાએ માંક્કેદાહ છોડ્યું અને લિબ્નાહ જઈને તે શહેર પર આક્રમણ કર્યુ.
|
PAV
|
ਫੇਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਮੱਕੇਦਾਹ ਤੋਂ ਲਿਬਨਾਹ ਨੂੰ ਲੰਘੇ ਅਤੇ ਲਿਬਨਾਹ ਨਾਲ ਜੁੱਧ ਕੀਤਾ
|
URV
|
پھر یشوع اور اس کے ساتھ سب اسرائیلی مقیدہ سے لبناہ کو گئے اور وہ لبناہ سے لڑا۔
|
BNV
|
তারপর লোকদের নিয়ে যিহোশূয় মক্কেদা থেকে বেরিয়ে পড়লেন| তারা লিব্নাতে গিয়ে সেই শহর আক্রমণ করল|
|
ORV
|
ତା'ପରେ ଯିହାଶୂେୟ ଏବଂ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟବାସୀମାନେ ମକ୍କଦୋରକ୍ସ୍ଟ ଲିବ୍ନାକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ। ଏବଂ ସେ ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଆକ୍ରମଣ କଲେ।
|
MRV
|
मग सर्व इस्राएल लोकांसह यहोशवा मक्केदाहून निघाला. ते सर्व लिब्ना येथे पोहोंचले व त्या नगरावर त्यांनी हल्ला केला.
|