Compare Bible Versions
Verse: Joel 3:15
KJV
|
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
|
KJVP
|
The sun H8121 and the moon H3394 shall be darkened, H6937 and the stars H3556 shall withdraw H622 their shining. H5051
|
YLT
|
Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
|
ASV
|
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
|
WEB
|
The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining."
|
ESV
|
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
|
RV
|
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
|
RSV
|
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
|
NLT
|
The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
|
NET
|
The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness.
|
ERVEN
|
The sun and the moon will become dark. The stars will stop shining.
|
TOV
|
சூரியனும், சந்திரனும் இருண்டுபோகும், நட்சத்திரங்கள் ஒளிமழுங்கும்.
|
ERVTA
|
சூரியனும் சந்திரனும் இருண்டுவிடும். நட்சத்திரங்கள் ஒளி வீசாமல் போகும்.
|
MHB
|
שֶׁמֶשׁ H8121 וְיָרֵחַ H3394 W-NMS קָדָרוּ H6937 וְכוֹכָבִים H3556 W-NMP אָסְפוּ H622 נָגְהָֽם H5051 ׃ EPUN
|
LXXRP
|
ο G3588 T-NSM ηλιος G2246 N-NSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF σεληνη G4582 N-NSF συσκοτασουσιν V-FAI-3P και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αστερες G792 N-NPM δυσουσιν G1417 V-FAI-3P φεγγος G5338 N-ASN αυτων G846 D-GPM
|
MOV
|
സൂര്യനും ചന്ദ്രനും ഇരുണ്ടുപോകും; നക്ഷത്രങ്ങൾ പ്രകാശം നല്കുകയുമില്ല.
|
HOV
|
सूर्य और चन्द्रमा अपना अपना प्रकाश न देंगे, और न तारे चमकेंगे॥
|
TEV
|
సూర్య చంద్రులు తేజోహీనులైరి; నక్షత్ర ముల కాంతి తప్పిపోయెను.
|
ERVTE
|
సూర్యుడు, చంద్రుడు చీకటి అవుతాయి. నక్షత్రాలు ప్రకాశించడం మానివేస్తాయి.
|
KNV
|
ಸೂರ್ಯ, ಚಂದ್ರ ಕಪ್ಪಾಗುವವು; ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ತಮ್ಮ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವವು.
|
ERVKN
|
ಸೂರ್ಯ ಚಂದ್ರರು ಕತ್ತಲಾಗುವರು, ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಹೊಳೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
સૂર્ય અને ચંદ્ર કાળા પડી જાય છે અને તારાઓનો પ્રકાશ ઝાંખો પડ્યો છે.
|
PAV
|
ਸੂਰਜ ਤੇ ਚੰਦ ਕਾਲੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਤਾਰੇ ਆਪਣੀ ਚਮਕ ਹਟਾਈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ!
|
URV
|
سورج اور چاند تاریک ہو جائیں گےاور ستاروں کا چمکنا بند ہو جائے گا۔
|
BNV
|
সূর্য় ও চন্দ্র অন্ধকার হয়ে যাবে, আকাশের নক্ষত্রও আর আলো দেবে না|
|
ORV
|
ସୂର୍ୟ୍ଯ ଚନ୍ଦ୍ର ଅନ୍ଧକାରମଯ ହବେେ ଏବଂ ତାରକାଗଣ କିରଣ ଦବୋ ବନ୍ଦ କରି ଦବେେ।
|
MRV
|
चंद्र-सूर्य काळवंडतील. तारे निस्तेज होतील.
|