Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

James Chapters

James 4 Verses

Bible Versions

Books

James Chapters

James 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: James 4:3

KJV Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
KJVP Ye ask, G154 and G2532 receive G2983 not, G3756 because G1360 ye ask G154 amiss, G2560 that G2443 ye may consume G1159 [it] upon G1722 your G5216 lusts. G2237
YLT ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend [it].
ASV Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.
WEB You ask, and don\'t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.
ESV You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
RV Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend {cf15i it} in your pleasures.
RSV You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
NLT And even when you ask, you don't get it because your motives are all wrong-- you want only what will give you pleasure.
NET you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.
ERVEN Or when you ask, you don't receive anything, because the reason you ask is wrong. You only want to use it for your own pleasure.
TOV நீங்கள் விண்ணப்பம்பண்ணியும், உங்கள் இச்சைகளை நிறைவேற்றும்படி செலவழிக்கவேண்டுமென்று தகாதவிதமாய் விண்ணப்பம்பண்ணுகிறபடியினால், பெற்றுக்கொள்ளாமலிருக்கிறீர்கள்.
ERVTA மேலும் தவறான நோக்கங்களோடு நீங்கள் கேட்பதால், நீங்கள் கேட்கிறபோது எதையும் பெறுவதில்லை. சொந்த இன்பத்தில் திளைக்கும் வகையில் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்.
GNTERP αιτειτε V-PAI-2P G154 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 διοτι CONJ G1360 κακως ADV G2560 αιτεισθε V-PMI-2P G154 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ηδοναις N-DPF G2237 υμων P-2GP G5216 δαπανησητε V-AAS-2P G1159
GNTWHRP αιτειτε V-PAI-2P G154 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 διοτι CONJ G1360 κακως ADV G2560 αιτεισθε V-PMI-2P G154 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ηδοναις N-DPF G2237 υμων P-2GP G5216 δαπανησητε V-AAS-2P G1159
GNTBRP αιτειτε V-PAI-2P G154 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 λαμβανετε V-PAI-2P G2983 διοτι CONJ G1360 κακως ADV G2560 αιτεισθε V-PMI-2P G154 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ηδοναις N-DPF G2237 υμων P-2GP G5216 δαπανησητε V-AAS-2P G1159
GNTTRP αἰτεῖτε V-PAI-2P G154 καὶ CONJ G2532 οὐ PRT-N G3756 λαμβάνετε, V-PAI-2P G2983 διότι CONJ G1360 κακῶς ADV G2560 αἰτεῖσθε, V-PMI-2P G154 ἵνα CONJ G2443 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἡδοναῖς N-DPF G2237 ὑμῶν P-2GP G5210 δαπανήσητε.V-AAS-2P G1159
MOV നിങ്ങൾ യാചിക്കുന്നു എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ഭോഗങ്ങളിൽ ചെലവിടേണ്ടതിന്നു വല്ലാതെ യാചിക്കകൊണ്ടു ഒന്നും ലഭിക്കുന്നില്ല.
HOV तुम मांगते हो और पाते नहीं, इसलिये कि बुरी इच्छा से मांगते हो, ताकि अपने भोग विलास में उड़ा दो।
TEV మీరడిగినను మీ భోగముల నిమిత్తము వినియోగించుటకై దురుద్దేశముతో అడుగుదురు గనుక మీకేమియు దొరకుటలేదు.
ERVTE మీరు దురుద్దేశ్యంతో అడుగుతారు. కనుక మీరు అడిగినా మీకు లభించదు. మీరు అడిగేది మీ సుఖాలకు ఖర్చు పెట్టాలని అడుగుతారు.
KNV ನೀವು ಬೇಡಿದರೂ ಬೇಡಿದ್ದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಭೋಗಗಳಿಗಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸ ಬೇಕೆಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN ಮತ್ತು ನೀವು ಕೇಳಿಕೊಂಡಾಗ ನಿಮಗೆ ಅವು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವು ಸರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸುಖಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಳಿಕೊಂಡಿರಿ.
GUV જ્યારે તમે માગો છો, છતાં તમને મળતું નથી કેમ કે તમારો ઇરાદો સાચો નથી. તમે જે માગો છો તો મોજ શોખ માટે માગો છો તેથી તે તમને મળતું નથી.
PAV ਤੁਸੀਂ ਮੰਗਦੇ ਹੋ ਪਰ ਲੱਭਦਾ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਬਦਨੀਤੀ ਨਾਲ ਮੰਗਦੇ ਹੋ ਭਈ ਆਪਣਿਆਂ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾਂ ਵਿੱਚ ਉਡਾ ਦਿਓ
URV تُم مانگتے ہو اور پاتے نہِیں اِس لِئے کہ بُری نیّت سے مانگتے ہو تاکہ اپنی عَیش و عِشرت سے خرچ کرو۔
BNV অথবা চাইলেও পাও না কারণ তোমরা অসত্ উদ্দেশ্য নিয়ে চাও৷ তোমরা কেবল নিজেদের ভোগ বিলাসে ব্যবহারের জন্য জিনিস চাও৷
ORV ବା ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ମାଗ, ତାହା ପାଅ ନାହିଁ। କାହିଁକି ? କାରଣ ଯେଉଁ କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭେ ମାଗ, ତାହା ଭୁଲ ଥାଏ। ତୁମ୍ଭେ ନିଜର ଅଭିଳାଷ ପାଇଁ ଯେପରି ସଗେୁଡ଼ିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାର, ସେଥିପାଇଁ ସହେିସବୁ ମାଗିଥାଅ।
MRV आणि जेव्हा तुम्ही मागता, तेव्हा तुम्हाला काहीही मिळत नाही, कारण तुम्ही चुकीच्या उद्देशाने मागता, यासाठी की तुम्हाला जे काही मिळेल ते तुमच्या स्वत:च्या सुखासाठी वापरता.
×

Alert

×