Compare Bible Versions
Verse: Hosea 12:5
KJV
|
Even the LORD God of hosts; the LORD [is] his memorial.
|
KJVP
|
Even the LORD H3068 God H430 of hosts; H6635 the LORD H3068 [is] his memorial. H2143
|
YLT
|
Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.
|
ASV
|
even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name.
|
WEB
|
Even Yahweh, the God of hosts; Yahweh is his name of renown!
|
ESV
|
the LORD, the God of hosts, the LORD is his memorial name:
|
RV
|
even the LORD, the God of hosts; the LORD is his memorial.
|
RSV
|
the LORD the God of hosts, the LORD is his name:
|
NLT
|
the LORD God of Heaven's Armies, the LORD is his name!
|
NET
|
As for the LORD God Almighty, the LORD is the name by which he is remembered!
|
ERVEN
|
Yes, Yahweh is the God of the armies. His name is Yahweh.
|
TOV
|
கர்த்தராகிய அவர் சேனைகளின் தேவன்; யேகோவா என்பது அவருடைய நாமசங்கீர்த்தனம்.
|
ERVTA
|
ஆம், யேகோவா படைகளின் தேவன். அவரது பெயர் யேகோவா (கர்த்தர்).
|
MHB
|
וַֽיהוָה H3068 NAME-4MS אֱלֹהֵי H430 CDP הַצְּבָאוֹת H6635 יְהוָה H3068 EDS זִכְרֽוֹ H2143 ׃ EPUN
|
BHS
|
וָיָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ וַיֻּכָל בָּכָה וַיִּתְחַנֶּן־לוֹ בֵּית־אֵל יִמְצָאֶנּוּ וְשָׁם יְדַבֵּר עִמָּנוּ ׃
|
ALEP
|
ה וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו
|
WLC
|
וָיָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ וַיֻּכָל בָּכָה וַיִּתְחַנֶּן־לֹו בֵּית־אֵל יִמְצָאֶנּוּ וְשָׁם יְדַבֵּר עִמָּנוּ׃
|
LXXRP
|
ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ο G3588 T-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM εσται G1510 V-FMI-3S μνημοσυνον G3422 N-NSN αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
യഹോവ സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമാകുന്നു; യഹോവ എന്നു ആകുന്നു അവന്റെ നാമം.
|
HOV
|
यहोवा, सेनाओं का परमेश्वर, जिसका स्मरण यहोवा नाम से होता है।
|
TEV
|
యెహోవా అని, సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అని, ఆయనకు జ్ఞాపకార్థనామము.
|
ERVTE
|
ఔను, యెహోవాయే సర్వసేనాధిపతియైన దేవుడు. అయన పేరు యెహోవా (ప్రభువు).
|
KNV
|
ಆತನು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರೇ; ಆತನ ಜ್ಞಾಪಕಾ ರ್ಥವು ಕರ್ತನೇ,
|
ERVKN
|
ಹೌದು ಯೆಹೋವನು ಸೈನ್ಯಗಳ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನ ಹೆಸರು ಯೆಹೋವನು.
|
GUV
|
હા, યહોવા, સૈન્યોનો દેવ છે. યહોવા એ તેનું સ્મારક નામ છે જેનાથી તેમને બોલાવવામાં આવે છે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ, ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਦਾ ਯਾਦਗਾਰੀ ਨਾਮ ਹੈ!
|
URV
|
یعنی خُداوند ربُ الا فواج یہُوداہ اُس کی یاد گار ہے۔
|
BNV
|
হ্যাঁ, সৈন্যবাহিনীর ঈশ্বর হচ্ছেন যিহোবা| তাঁর নাম যিহোবা (প্রভু)|
|
ORV
|
ହଁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ସୈନ୍ଯବାହିନୀର ପରମେଶ୍ବର ଅଟନ୍ତି। ତାଙ୍କର ନାମ ସଦାପ୍ରଭୁ।
|
MRV
|
हो, खरेच, यहोवा सैन्यांचा परमेश्वर आहे. त्याचे नाव यहोवा (परमेश्वर)असे आहे.
|