Compare Bible Versions
Verse: Hebrews 11:27
BNV
|
মোশির বিশ্বাস ছিল তাই তিনি মিশর ত্যাগ করলেন৷ তিনি রাজার ক্রোধকে ভয় করলেন না৷ মোশি সুস্থির থাকলেন কারণ তিনি সেই ঈশ্বরের দিকে দৃষ্টি রাখলেন য়াঁকে কেউ দেখতে পায় না৷
|
KJV
|
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
|
YLT
|
by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;
|
RV
|
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
|
RSV
|
By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king; for he endured as seeing him who is invisible.
|
ASV
|
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
|
ESV
|
By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.
|
ERVEN
|
Moses left Egypt because he had faith. He was not afraid of the king's anger. He continued strong as if he could see the God no one can see.
|