Compare Bible Versions
Verse: Genesis 25:22
BNV
|
গর্ভবতী অবস্থায় রিবিকা যন্ত্রণা ভোগ করছিলেন কারণ তাঁর গর্ভে দুটি শিশু একে অপরকে জোরে ঠেলাঠেলি করছিল| গর্ভস্থ শিশুর জন্যে রিবিকা অনেক কষ্ট পেতে থাকেন| তিনি প্রভুর কাছে প্রার্থনা করে জানতে চাইলেন, “আমার কেন এমন হচ্ছে?”
|
KJV
|
And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.
|
YLT
|
and the children struggle together within her, and she saith, `If [it is] right -- why [am] I thus?` and she goeth to seek Jehovah.
|
RV
|
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of the LORD.
|
RSV
|
The children struggled together within her; and she said, "If it is thus, why do I live?" So she went to inquire of the LORD.
|
ASV
|
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
|
ESV
|
The children struggled together within her, and she said, "If it is thus, why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
|
ERVEN
|
While Rebekah was pregnant, the babies inside her struggled with one another. She prayed to the Lord and said, "What is happening to me?"
|