Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel :8
KJV
|
And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.
|
KJVP
|
And he said H559 unto me, Who H4310 [art] thou H859 ? And I answered H559 him, H413 I H595 [am] an Amalekite. H6003
|
YLT
|
And he saith to me, Who [art] thou? and I say unto him, An Amalekite I [am].`
|
ASV
|
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
|
WEB
|
He said to me, Who are you? I answered him, I am an Amalekite.
|
ESV
|
And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
|
RV
|
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
|
RSV
|
And he said to me, `Who are you?' I answered him, `I am an Amalekite.'
|
NLT
|
"He responded, 'Who are you?'" 'I am an Amalekite,' I told him.
|
NET
|
He asked me, 'Who are you?' I told him, 'I'm an Amalekite.'
|
ERVEN
|
Then Saul asked me who I was. I told him that I was an Amalekite.
|
TOV
|
அப்பொழுது அவர்: நீ யார் என்று என்னைக் கேட்டார்; நான் அமலேக்கியன் என்று சொன்னேன்.
|
ERVTA
|
என்னை யாரென்று கேட்டார். நான் ஒரு அமலேக்கியன் என்பதை அவருக்குக் கூறினேன்.
|
BHS
|
וַיֹּאמֶר לִי מִי־אָתָּה וַיֹּאמֶר אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי ׃
|
ALEP
|
ח ויאמר לי מי אתה ויאמר (ואמר) אליו עמלקי אנכי
|
WLC
|
וַיֹּאמֶר לִי מִי־אָתָּה [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַר ק) אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S μοι G1473 P-DS τις G5100 I-NSM ει G1510 V-PAI-2S συ G4771 P-NS και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S αμαληκιτης N-PRI εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S
|
MOV
|
നീ ആരെന്നു അവൻ എന്നോടു ചോദിച്ചതിന്നു: ഞാൻ ഒരു അമാലേക്യൻ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
|
HOV
|
उसने मुझ से पूछा, तू कौन है? मैं ने उस से कहा, मैं तो अमालेकी हूँ।
|
TEV
|
నీవెవడవని అతడు నన్నడుగగానేను అమాలేకీయుడనని చెప్పితిని.
|
ERVTE
|
‘నీవెవడవు’ అని సౌలు నన్నడిగాడు. నేనొక అమాలేకీయుడనని చెప్పాను.
|
KNV
|
ಆಗ ಅವನು ನೀನ್ಯಾರು ಅಂದನು.
|
ERVKN
|
ನಂತರ ಸೌಲನು, ‘ನೀನು ಯಾರು?’ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ‘ನಾನೊಬ್ಬ ಅಮಾಲೇಕ್ಯನು’ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆನು.
|
GUV
|
તેણે મને પૂછયું; તું કોણ છે? મેં કહ્યું; હું અમાંલેકી છું.
|
PAV
|
ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈ? ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਅਮਾਲੇਕੀ ਹਾਂ
|
URV
|
اُس نے مجھے کہا تُو کَون ہے؟ مَیں نے اُسے جواب دیا مَیں عمالیِقی ہُوں ۔
|
BNV
|
শৌল জিজ্ঞাসা করেছিলেন আমি কে| আমি বলেছিলাম যে আমি একজন অমালেকীয়|
|
ORV
|
ଶାଉଲ ମାେତେ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଏ? ମୁ ଉତ୍ତର ଦଲେି ମୁ ଜଣେ ଅମାଲକେୀଯ ଲୋକ।
|
MRV
|
त्याने माझी चौकशी केली. मी अमालेकी असल्याचे त्याला सांगितले.
|