Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 2 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 2:8

KJV But Abner the son of Ner, captain of Saul’s host, took Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
KJVP But Abner H74 the son H1121 of Ner, H5369 captain H8269 of Saul's H7586 host, H6635 took H3947 H853 Ish- H378 bosheth the son H1121 of Saul, H7586 and brought him over H5674 to Mahanaim; H4266
YLT And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim,
ASV Now Abner the son of Ner, captain of Sauls host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
WEB Now Abner the son of Ner, captain of Saul\'s host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
ESV But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,
RV Now Abner the son of Ner, captain of Saul-s host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
RSV Now Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
NLT But Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had already gone to Mahanaim with Saul's son Ishbosheth.
NET Now Abner son of Ner, the general in command of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth and had brought him to Mahanaim.
ERVEN Abner son of Ner was the captain of Saul's army. Abner took Saul's son Ish Bosheth to Mahanaim
TOV சவுலின் படைத்தலைவனான நேரின் குமாரனாகிய அப்னேர் சவுலின் குமாரனாகிய இஸ்போசேத்தை மகனாயீமுக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய்,
ERVTA சவுலின் படைக்கு நேர் என்பவனின் மகனாகிய அப்னேர் தளபதியாக இருந்தான். சவுலின் மகனாகிய இஸ்போசேத்தை அப்னேர் மகனாயீமுக்கு அழைத்துச்சென்று அவனை
BHS וְאַבְנֵר בֶּן־נֵר שַׂר־צָבָא אֲשֶׁר לְשָׁאוּל לָקַח אֶת־אִישׁ בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל וַיַּעֲבִרֵהוּ מַחֲנָיִם ׃
ALEP ח ואבנר בן נר שר צבא אשר לשאול--לקח את איש בשת בן שאול ויעברהו מחנים
WLC וְאַבְנֵר בֶּן־נֵר שַׂר־צָבָא אֲשֶׁר לְשָׁאוּל לָקַח אֶת־אִישׁ בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל וַיַּעֲבִרֵהוּ מַחֲנָיִם׃
LXXRP και G2532 CONJ αβεννηρ N-PRI υιος G5207 N-NSM νηρ N-PRI αρχιστρατηγος N-NSM του G3588 T-GSM σαουλ G4549 N-PRI ελαβεν G2983 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ιεβοσθε N-PRI υιον G5207 N-ASM σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ ανεβιβασεν G307 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF παρεμβολης N-GSF εις G1519 PREP μαναεμ N-PRI
MOV എന്നാൽ ശൌലിന്റെ സേനാപതിയായ നേരിന്റെ മകൻ അബ്നേർ ശൌലിന്റെ മകനായ ഈശ്-ബോശെത്തിനെ മഹനയീമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി,
HOV परन्तु नेर का पुत्र अब्नेर जो शाऊल का प्रधान सेनापति था, उसने शाऊल के पुत्र ईशबोशेत को संग ले पार जा कर महनैम में पहुंचाया;
TEV నేరు కుమారుడగు అబ్నేరు అను సౌలుయొక్క సైన్యాధిపతి సౌలు కుమారుడగు ఇష్బోషెతును మహ నయీమునకు తోడుకొని పోయి,
ERVTE నేరు కుమారుడైన అబ్నేరు సౌలు యొక్క సైన్యాధిపతిగా ఉన్నాడు. అబ్నేరు సౌలు కుమారుడైన ఇష్బోషెతును మహనయీమునకు తీసుకొని వెళ్లాడు.
KNV ಆದರೆ ಸೌಲನ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿಯಾದ ನೇರನ ಮಗ ನಾಗಿರುವ ಅಬ್ನೇರನು ಸೌಲನ ಮಗನಾದ ಈಷ್ಬೋ ಶೆತನನ್ನು ಮಹನಯಿಮಿಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಿ
ERVKN ಸೌಲನ ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ ನೇರನ ಮಗನಾದ ಅಬ್ನೇರನು ಸೇನಾಧಿಪತಿಯಾಗಿದ್ದನು. ಸೌಲನ ಮಗನಾದ ಈಷ್ಬೋಶೆತನನ್ನು ಅಬ್ನೇರನು ಮಹನಯಿಮಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದನು.
GUV પરંતુ શાઉલનો સરસેનાપતિ નેરનો પુત્ર આબ્નેર તે શાઉલના પુત્ર ઇશબોશેથને માંહનાઈમ લઇ ગયો.
PAV ਪਰ ਨੇਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਬਨੇਰ ਨੇ ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਾਊਲ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਸੀ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਇਸ਼ਬੋਸ਼ਥ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਮਹਨਾਇਮ ਵਿੱਚ ਅੱਪੜਾ ਦਿੱਤਾ
URV لیکن نؔیر کے بیٹے اؔبنیر نے جو ساؔؤل کے لشکر کا سردار تھا ساؔؤل کے بیٹے اِشؔبو ست کو لیکر اُسے محؔنایم میں پہنچایا۔
BNV নেরের পুত্র অব্নের শৌলের সৈন্যবাহিনীর সেনাপতি ছিলেন| অব্নের শৌলের পুত্র ঈশ্বোশত্‌কে মহনযিমে নিয়ে গেলেন এবং
ORV ନରର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଅବ୍ନର ଶାଉଲଙ୍କ ସୈନ୍ଯଦଳର ସନୋପତି ଥିଲେ। ଅବ୍ନର ଶାଉଲଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଈଶ୍ବୋଶତକକ୍ସ୍ଟ ମହନଯିମକକ୍ସ୍ଟ ନଇଗେଲେ।
MRV नेरचा मुला अबनेर हा शौलचा सेनापती होता. इकडे तो शौलचा मुलगा इश-बोशेथ याला घेऊन महनाईम याठिकाणी आला.
×

Alert

×