Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 2 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 2:31

KJV But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner’s men, [so that] three hundred and threescore men died.
KJVP But the servants H5650 of David H1732 had smitten H5221 of Benjamin H4480 H1144 , and of Abner's H74 men H4480 H376 , [so] [that] three H7969 hundred H3967 and threescore H8346 men H376 died. H4191
YLT and the servants of David have smitten of Benjamin, even among the men of Abner, three hundred and sixty men -- they died.
ASV But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abners men, so that three hundred and threescore men died.
WEB But the servants of David had struck of Benjamin, and of Abner\'s men, so that three hundred sixty men died.
ESV But the servants of David had struck down of Benjamin 360 of Abner's men.
RV But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner-s men, {cf15i so that} three hundred and threescore men died.
RSV But the servants of David had slain of Benjamin three hundred and sixty of Abner's men.
NLT But 360 of Abner's men had been killed, all from the tribe of Benjamin.
NET But David's soldiers had slaughtered the Benjaminites and Abner's men— in all, 360 men had died!
ERVEN But David's officers had killed 360 of Abner's men from the tribe of Benjamin.
TOV தாவீதின் சேவகரோ பென்யமீனரிலும், அப்னேரின் மனுஷரிலும், முந்நூற்றறுபதுபேரை மடங்கடித்தார்கள்.
ERVTA ஆனால் தாவீதின் அதிகாரிகள் பென்யமீன் கோத்திரத்திலிருந்து அப்னேரின் ஆட்களில் 360 பேரைக் கொன்றிருந்தனர்.
BHS וְעַבְדֵי דָוִד הִכּוּ מִבִּנְיָמִן וּבְאַנְשֵׁי אַבְנֵר שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵתוּ ׃
ALEP לא ועבדי דוד הכו מבנימן ובאנשי אבנר  שלש מאות וששים איש מתו
WLC וְעַבְדֵי דָוִד הִכּוּ מִבִּנְיָמִן וּבְאַנְשֵׁי אַבְנֵר שְׁלֹשׁ־מֵאֹות וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵתוּ׃
LXXRP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM δαυιδ N-PRI επαταξαν G3960 V-AAI-3P των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM βενιαμιν G958 N-PRI των G3588 T-GPM ανδρων G435 N-GPM αβεννηρ N-PRI τριακοσιους G5145 A-APM εξηκοντα G1835 N-NUI ανδρας G435 N-APM παρ G3844 PREP αυτου G846 D-GSM
MOV എന്നാൽ ദാവീദിന്റെ ചേവകർ ബെന്യാമീന്യരെയും അബ്നേരിന്റെ ആളുകളെയും തോല്പിക്കയും അവരിൽ മുന്നൂറ്ററുപതുപേരെ സംഹരിക്കയും ചെയ്തിരുന്നു.
HOV परन्तु दाऊद के जनों ने बिन्यामीनियों और अब्नेर के जनों को ऐसा मारा कि उन में से तीन सौ साठ जन मर गए।
TEV అయితే దావీదు సేవకులు బెన్యామీనీయులలోను అబ్నేరు జనులలోను మూడువందల అరువది మందిని హతము చేసిరి.
ERVTE అబ్నేరు అనుచరులలో మూడువందల అరువది మంది బెన్యామీనీయులను దావీదు సేవకులు వధించారు.
KNV ಆದರೆ ದಾವೀದನ ಸೇವಕರು ಬೆನ್ಯಾ ವಿಾನ್ಯರಲ್ಲಿಯೂ ಅಬ್ನೇರನ ಜನರಲ್ಲಿಯೂ ಮುನ್ನೂರ ಅರವತ್ತು ಜನರನ್ನು ಹೊಡೆದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಸತ್ತರು.
ERVKN ಆದರೆ ಅಬ್ನೇರನ ಹಿಂಬಾಲಕರೂ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಕುಟುಂಬದ ಗುಂಪಿನವರೂ ಆದ ಮುನ್ನೂರೈವತ್ತು ಜನರನ್ನು ದಾವೀದನ ಭಟರು ಕೊಂದಿದ್ದರು.
GUV બિન્યામીનના કુળસમૂહમાંથી આબ્નેરના 360 માંણસોને દાઉદના અમલદારોએ માંરી નાંખ્યા હતાં.
PAV ਪਰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਟਹਿਲੂਆਂ ਨੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਅਬਨੇਰ ਦੇ ਟਹਿਲੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਜੇਹਾ ਮਾਰਿਆ ਜੋ ਤਿੰਨ ਸੌ ਸੱਠ ਮਨੁੱਖ ਮਰ ਗਏ।।
URV پر داؔؤد کے مُلازموں نے بنیمین میں سے اور ابؔنیر کے لوگوں میں سے اِتنے مار دِئے کہ تین سَو ساٹھ آدمی مر گئے ۔
BNV কিন্তু দায়ূদের আধিকারিকরা, অব্নেরের দল থেকে বিন্যামীনের পরিবারের 360 জনকে হত্যা করেছিল|
ORV କିନ୍ତୁ ଦାଉଦର ସୈନ୍ଯମାନେ ବିନ୍ଯାମୀନ ପରିବାରରକ୍ସ୍ଟ 360 ଜଣ ଅବନରର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମାରି ଦଇେଥିଲେ।
MRV पण दावीदाच्या लोकांनी बन्यामीनच्या कुळातील अबनेरची तीनशे साठ माणसे मारली होती.
×

Alert

×