Compare Bible Versions
Verse: 2 Kings :18
KJV
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
|
KJVP
|
Now the rest H3499 of the acts H1697 of Ahaziah H274 which H834 he did H6213 [are] they H1992 not H3808 written H3789 in H5921 the book H5612 of the chronicles H1697 H3117 of the kings H4428 of Israel H3478 ?
|
YLT
|
And the rest of the matters of Ahaziah that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
|
ASV
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
|
WEB
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, aren\'t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
|
ESV
|
Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
|
RV
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
|
RSV
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
|
NLT
|
The rest of the events in Ahaziah's reign are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.]
|
NET
|
The rest of the events of Ahaziah's reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
|
ERVEN
|
The other things that Ahaziah did are written in the book, The History of the Kings of Israel.
|
TOV
|
அகசியாவின் மற்ற வர்த்தமானங்கள் இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
BHS
|
וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲחַזְיָהוּ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלוֹא־הֵמָּה כְתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל ׃ פ
|
ALEP
|
יח ויתר דברי אחזיהו אשר עשה הלוא המה כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל {פ}
|
WLC
|
וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲחַזְיָהוּ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵמָּה כְתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN λοιπα A-NPN των G3588 T-GPM λογων G3056 N-GPM οχοζιου N-GSM οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S ουκ G3364 ADV ιδου G2400 INJ ταυτα G3778 D-NPN γεγραμμενα G1125 V-RPPNP επι G1909 PREP βιβλιου G975 N-GSN λογων G3056 N-GPM των G3588 T-GPF ημερων G2250 N-GPF τοις G3588 T-DPM βασιλευσιν G935 N-DPM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιωραμ G2496 N-PRI υιος G5207 N-NSM αχααβ N-PRI βασιλευει G936 V-PAI-3S επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP σαμαρεια G4540 N-DSF ετη G2094 N-APN δεκα G1176 N-NUI δυο G1417 N-NUI εν G1722 PREP ετει G2094 N-DSN οκτωκαιδεκατω A-DSN ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM πλην G4133 ADV ουχ G3364 ADV ως G3739 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM αυτου G846 D-GSM ουδε G3761 CONJ ως G3739 CONJ η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ απεστησεν V-AAI-3S τας G3588 T-APF στηλας N-APF του G3588 T-GSM βααλ G896 N-PRI ας G3739 R-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ συνετριψεν G4937 V-AAI-3S αυτας G846 D-APF πλην G4133 ADV εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF αμαρτιαις G266 N-DPF οικου G3624 N-GSM ιεροβοαμ N-PRI ος G3739 R-NSM εξημαρτεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI εκολληθη G2853 V-API-3S ουκ G3364 ADV απεστη V-AAI-3S απ G575 PREP αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εθυμωθη G2373 V-API-3S οργη G3709 N-DSF κυριος G2962 N-NSM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αχααβ N-PRI
|
MOV
|
അഹസ്യാവു ചെയ്ത മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങൾ യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
|
HOV
|
अहज्याह के और काम जो उसने किए वह क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?
|
TEV
|
అహజ్యా చేసిన యితర కార్యములనుగూర్చి ఇశ్రాయేలు రాజుల వృత్తాంతముల గ్రంథమందు వ్రాయబడియున్నది.
|
ERVTE
|
అహజ్యా చేసిన ఇతర పనులు ‘ఇశ్రాయేలు రాజుల వృత్తాంతము’ అనే గ్రంథంలో వ్రాయబడినవి.
|
KNV
|
ಅಹಜ್ಯನು ಮಾಡಿದ ಇತರ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸುಗಳ ವೃತಾಂತಗಳ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡಲಿಲ್ಲವೋ?
|
ERVKN
|
ಅಹಜ್ಯನು ಮಾಡಿದ ಇತರ ಕಾರ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ “ಇಸ್ರೇಲಿನ ರಾಜರುಗಳ ಇತಿಹಾಸ” ಎಂಬ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಯೆಹೋವನು ಎಲೀಯನನ್ನು ಸುಂಟರಗಾಳಿಯ ಮೂಲಕ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಕಾಲ ಹತ್ತಿರ ಬಂದಿತು. ಎಲೀಯನು
|
GUV
|
અહાઝયાના શાસન દરમ્યાન બનેલા બાકીના બનાવો ઇસ્રાએલના રાજાઓના ઇતિહાસ વિષેના પુસ્તકમાં આલેખવામાં આવ્યાં છે.
|
PAV
|
ਹੁਣ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਬਾਕੀ ਕੰਮ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤੇ ਕੀ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹਨ?।।
|
URV
|
اور اخزیاہ کے اور کام جو اُس نے کیے سو کیا وہ اسرائیل کے بادشاہوں کی تواریخ کی کتاب میں قلمبند نہیں؟۔
|
BNV
|
অহসিয় আর যা কিছু করেছিলেন সে সবই ‘ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস’ গ্রন্থে লিপিবদ্ধ আছে|
|
ORV
|
ଅହସିଯଙ୍କ ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରାଜାମାନଙ୍କର ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଛି।
|
MRV
|
“इस्राएलाच्या राजांचा इतिहास’ या ग्रंथात अहज्या ने केलेली बाकीची कृत्ये लिहिलेली आहेत.
|