Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 9 Verses

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Chronicles 9:22

KJV And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
KJVP And king H4428 Solomon H8010 passed H1431 all H4480 H3605 the kings H4428 of the earth H776 in riches H6239 and wisdom. H2451
YLT And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
ASV So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
WEB So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
ESV Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
RV So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
RSV Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
NLT So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
NET King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
ERVEN King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
TOV பூமியின் சகல ராஜாக்களைப்பார்க்கிலும் ராஜாவாகிய சாலொமோன் ஐசுவரியத்திலும் ஞானத்திலும் சிறந்தவனாயிருந்தான்.
ERVTA பூமியில் உள்ள மற்ற அரசர்களைவிட செல்வத்திலும் ஞானத்திலும் சாலொமோன் பெரியவனாக இருந்தான்.
BHS וַיִּגְדַּל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מִכֹּל מַלְכֵי הָאָרֶץ לְעֹשֶׁר וְחָכְמָה ׃
ALEP כב ויגדל המלך שלמה מכל מלכי הארץ--לעשר וחכמה
WLC וַיִּגְדַּל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מִכֹּל מַלְכֵי הָאָרֶץ לְעֹשֶׁר וְחָכְמָה׃
LXXRP και G2532 CONJ εμεγαλυνθη V-API-3S σαλωμων N-PRI υπερ G5228 PREP παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM βασιλεις G935 N-APM και G2532 CONJ πλουτω G4149 N-DSM και G2532 CONJ σοφια G4678 N-DSF
MOV ഇങ്ങനെ ശലോമോൻ രാജാവു ഭൂമിയിലെ സകലരാജാക്കന്മാരിലുംവെച്ചു ധനംകൊണ്ടും ജ്ഞാനംകൊണ്ടും മികെച്ചവനായിരുന്നു.
HOV यों राजा सुलैमान धन और बुद्धि में पृथ्वी के सब राजाओं से बढ़ कर हो गया।
TEV రాజైన సొలొమోను భూరాజులందరికంటెను ఐశ్వర్య మందును జ్ఞానమందును అధికుడాయెను.
ERVTE భూలోకంలో వున్న రాజులందరికంటె సొలొమోను భాగ్యంలోను, తెలివితేటలలోను గొప్ప వాడయ్యాడు.
KNV ಹೀಗೆಯೇ ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಐಶ್ವರ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಜ್ಞಾನದ ಲ್ಲಿಯೂ ಭೂಮಿಯ ಸಮಸ್ತ ಅರಸುಗಳಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡವನಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಭೂಲೋಕದ ಎಲ್ಲಾ ರಾಜರುಗಳಿಗಿಂತ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿಯೂ ಐಶ್ವರ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದನು.
GUV આમ પૃથ્વીના સર્વ રાજાઓમાં રાજા સુલેમાન સૌથી શ્રેષ્ઠ, શ્રીમંત અને જ્ઞાની હતો,
PAV ਸੋ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਧਨ ਅਤੇ ਬੁੱਧੀ ਵਿੱਚ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਸਭ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ
URV سو سلیمان بادشاہ دولت اور حکمت میں رویِ زمین کے سب بادشاہوں سے بڑھ گیا۔
BNV সম্পদে ও বুদ্ধিতে পৃথিবীর অন্যান্য সমস্ত রাজাদের তুলনায় শলোমন অনেক বড় ছিলেন|
ORV ରାଜା ଶଲୋମନ ପୃଥିବୀସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ରାଜାମାନଙ୍କଠାରୁ ଧନସମ୍ପଦ ଓ ଜ୍ଞାନ ରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ମହାନ୍ ହାଇେ ଉଠିଲେ।
MRV वैभव आणि ज्ञान या बाबतीत पृथ्वीच्या पाठीवरील कोणत्याही राजापेक्षा शलमोन महान झाला.
×

Alert

×